12:13 Jan 4, 2001 |
Gaelic to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Lia Fail (X) Spain Local time: 03:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | A hundred thousand welcomes |
| ||
na | A hundred thousand welcomes |
|
A hundred thousand welcomes Explanation: A hundred thousand welcomes This may be Scots, 'cos in Irish it's Céad míle failte |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
100 days
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|