KudoZ home » Gaelic to English » Art/Literary

coronoch

English translation: lamentation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Gaelic term or phrase:coronoch
English translation:lamentation
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:57 Jan 1, 2001
Gaelic to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Gaelic term or phrase: coronoch
From A Gamie of Kings by Dorothy Dunnett

My voice again? Crying the coronoch on high.

I can't find the word in any dictionaries. I though it might be Gaelic.
Rebecca
Scots Gaelic - death lament/lamentation
Explanation:
Walter Scott writes: "The Coronoch of the Highlanders ... was a wild expression of lamentation, poured forth by the mourners over the body of a departed friend."

SIR WALTER SCOTT (1771-1832)
THE LADY OF THE LAKE: CANTO 3 (EXCERPT)

CORONACH
370 He is gone on the mountain,
371 He is lost to the forest,
372 Like a summer-dried fountain,
373 When our need was the sorest.
374 The font, reappearing,
375 From the rain-drops shall borrow,
376 But to us comes no cheering,
377 To Duncan no morrow!

378 The hand of the reaper
379 Takes the ears that are hoary,
380 But the voice of the weeper
381 Wails manhood in glory.
382 The autumn winds rushing
383 Waft the leaves that are searest,
384 But our flower was in flushing,
385 When blighting was nearest.

386 Fleet foot on the correi,
387 Sage counsel in cumber,
388 Red hand in the foray,
389 How sound is thy slumber!
390 Like the dew on the mountain,
391 Like the foam on the river,
392 Like the bubble on the fountain,
393 Thou art gone, and for ever!

All INFO from:
http://www.google.com/search?q=cache:www.library.utoronto.ca...

Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 14:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naScots Gaelic - death lament/lamentationxxxLia Fail


  

Answers


1 hr
Scots Gaelic - death lament/lamentation


Explanation:
Walter Scott writes: "The Coronoch of the Highlanders ... was a wild expression of lamentation, poured forth by the mourners over the body of a departed friend."

SIR WALTER SCOTT (1771-1832)
THE LADY OF THE LAKE: CANTO 3 (EXCERPT)

CORONACH
370 He is gone on the mountain,
371 He is lost to the forest,
372 Like a summer-dried fountain,
373 When our need was the sorest.
374 The font, reappearing,
375 From the rain-drops shall borrow,
376 But to us comes no cheering,
377 To Duncan no morrow!

378 The hand of the reaper
379 Takes the ears that are hoary,
380 But the voice of the weeper
381 Wails manhood in glory.
382 The autumn winds rushing
383 Waft the leaves that are searest,
384 But our flower was in flushing,
385 When blighting was nearest.

386 Fleet foot on the correi,
387 Sage counsel in cumber,
388 Red hand in the foray,
389 How sound is thy slumber!
390 Like the dew on the mountain,
391 Like the foam on the river,
392 Like the bubble on the fountain,
393 Thou art gone, and for ever!

All INFO from:
http://www.google.com/search?q=cache:www.library.utoronto.ca...



xxxLia Fail
Spain
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search