KudoZ home » Gaelic to English » Other

tutem monstrat iter

English translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:30 Sep 10, 2000
Gaelic to English translations [Non-PRO]
Gaelic term or phrase: tutem monstrat iter
Cook family motto.
peggy
English translation:see below
Explanation:
This is not Gaelic, but Latin. The first word is mispelled.
Tutem: mispelled
monstrat: shows
iter: journey, path
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 10:17
Grading comment
Thank you so much for your help. If Tutem is misspelled, what do you think it should be? What would it mean? This is a family motto. This is a school project for my son.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee below
Laura Gentili


  

Answers


3 hrs
see below


Explanation:
This is not Gaelic, but Latin. The first word is mispelled.
Tutem: mispelled
monstrat: shows
iter: journey, path

Laura Gentili
Italy
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Thank you so much for your help. If Tutem is misspelled, what do you think it should be? What would it mean? This is a family motto. This is a school project for my son.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search