May 30, 2002 13:51
22 yrs ago
Gaelic term
carantasareiel
Non-PRO
Gaelic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
I thought it was in Norwegian but I was wrong. Now some said it's in Scots-Gaelic or Irish but I don't think it's the latter.
Need help please...I think it has to do something with love.
THANK YOU!
Need help please...I think it has to do something with love.
THANK YOU!
Proposed translations
(English)
3 | rule of kindness | Mirjam6 |
Change log
Apr 22, 2006 20:48: Fabio Descalzi changed "Language pair" from "zzz Other zzz to English" to "Gaelic to English" , "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "(none)" to "Poetry & Literature"
Proposed translations
1 hr
rule of kindness
cara = friend
carantas = friendliness/kindness
Are you sure it's written '...reiel' or is it 'riail'= rule/principle
Both Scot and Irish Gaelic apply for cara/carantas.
Is it a book or poem title ?
carantas = friendliness/kindness
Are you sure it's written '...reiel' or is it 'riail'= rule/principle
Both Scot and Irish Gaelic apply for cara/carantas.
Is it a book or poem title ?
Reference:
Something went wrong...