06:27 Feb 2, 2018 |
Georgian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lela Nanuashvili Georgia | ||||||
Grading comment
|
Extremely agitated...chatting carelessly/without control Explanation: The meaning of მიერეკება in this context is chatting carelessly/without control (as he is confident that nobody understands what he says). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
უკიდურესად აღადავებულია...დარწმუნებულია რომ არ მესმის ქართული და მიერეკება. He's totally in a joking mood...confident that I don't understand Georgian and chats away Explanation: ''He is totally/completely in a joking mood... He is confident/sure that I don't understand Georgian and chats away nonchalantly'' While I mostly agree with the previous answer, this conveys the original meaning a bit more closely and is more readable. The non-formal tone is also preserved. ''მიერეკება'' has other meanings as well, such as to guide a herd (more literally, to drive them wherever you want, perhaps with a whip) but in this case, this verb refers to the nonstop talk (i.e. ''to drive a nonstop talk''). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.