Einschleusweiche

Bulgarian translation: антенен разклонител

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einschleusweiche
Bulgarian translation:антенен разклонител
Entered by: Ludmilla Eimer

21:32 Apr 26, 2005
German to Bulgarian translations [PRO]
Engineering (general)
German term or phrase: Einschleusweiche
Die Einschleusweiche ermöglicht den Anschluss von 1 oder 2 Kameras an der SAT-Anlage (samo priemeren tekst)
Ludmilla Eimer
Germany
Local time: 20:11
антенен разклонител
Explanation:
виж картинката в приложения URL
Selected response from:

Willy Obretenov
Bulgaria
Local time: 21:11
Grading comment
Неоценима е помоща на всички колеги тук и аз Ви благодаря най-искрено за това!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1антенен разклонител
Willy Obretenov
4сплитер
Maya Todorova


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
антенен разклонител


Explanation:
виж картинката в приложения URL


    Reference: http://www.mhr.at/SAT/Products/JAEGER_ESW_54_Einschleusweich...
Willy Obretenov
Bulgaria
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Неоценима е помоща на всички колеги тук и аз Ви благодаря най-искрено за това!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Akasia (X)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сплитер


Explanation:
Питах двама инженери по електроника и те ми казаха, че такова устройство се нарича "сплитер". Сплитери са всички смесители и разграничители на сигнали.

Сплитерът служи както за събиране, така и за разделяне на два и повече сигнала. В кабелната телевизия разделя сигнала от кабела към два и повече телевизора с цел да се елиминира взаимното им влияние(радиочестота,галванична връзка и други). При кабелния интернет със Splitter се разделя сигнала към TV и към PC.

На английски се нарича combiner или joiner, когато е за съединяване на сигнали и splitter - за разделяне на сигнали. Но на български, доколкото разбирам, е възприето да се казва "сплитер" и в двата случая, може би малко неправилно.


Maya Todorova
Local time: 21:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search