Anmeldung einer Eheschliessung

Bulgarian translation: Устно заявление за сключване на граждански брак

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anmeldung einer Eheschliessung
Bulgarian translation:Устно заявление за сключване на граждански брак
Entered by: Evelina Mineva (X)

11:58 Dec 10, 2003
German to Bulgarian translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Anmeldung einer Eheschliessung
Folgende Unterlagen sind fuer die Anmeldung einer Eheschliessung erforderlich.
Ïðåäïîëàãàì, ÷å ñå èìà ïðåä âèä îáÿâàòà çà ñêëþ÷âàíå íà áðàê, êîÿòî ñå äàâà âúâ âåñòíèê.Ïî-íàäîëó â òåêñòà ñå äàâà äðóã âàðèàíò çà ñúùîòî: Aufgebot - Die Bescheinigung darf bei der Aufgebotsbestellung nicht aelter als 7 Tage sein.
Evelina Mineva (X)
Local time: 08:42
Устно заявление за сключване на граждански брак
Explanation:
Приемане на документи за сключване на граждански брак
Необходими документи:
1. Устно заявление за сключване на гражданския брак /30 дни преди официалното подписване на документите за граждански брак/
2. Определяне на месец, ден и час за сключване на гражданския брак
3. .....


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2003-12-10 13:18:59 GMT)
--------------------------------------------------

Някъде го наричат още: молба, заявка, молба-декларация по образец и др. за сключване на граждански брак
Selected response from:

Veneta Georgieva
Bulgaria
Local time: 08:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Устно заявление за сключване на граждански брак
Veneta Georgieva


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Устно заявление за сключване на граждански брак


Explanation:
Приемане на документи за сключване на граждански брак
Необходими документи:
1. Устно заявление за сключване на гражданския брак /30 дни преди официалното подписване на документите за граждански брак/
2. Определяне на месец, ден и час за сключване на гражданския брак
3. .....


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2003-12-10 13:18:59 GMT)
--------------------------------------------------

Някъде го наричат още: молба, заявка, молба-декларация по образец и др. за сключване на граждански брак


    Reference: http://www.obshtinayambol.org/cau_gs.html
Veneta Georgieva
Bulgaria
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 494

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludmilla Eimer
8 hrs
  -> Áëàãîäàðÿ!

agree  shabda
20 hrs
  -> Áëàãîäàðÿ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search