Vorschaeumer

Bulgarian translation: апарат за предварително разпенване

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorschaeumer
Bulgarian translation:апарат за предварително разпенване
Entered by: Veneta Georgieva

11:27 Jan 10, 2004
German to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Vorschaeumer
Íÿìàì êîíòåêñò. Ìîæå áè ñòàâà äóìà çà åêñïàíäåð, íî èìà ëè ñúîòâåòíà äóìà íà áúëãàðñêè.
Veneta Georgieva
Bulgaria
Local time: 02:02
апарат за предварително разпенване
Explanation:
Технически речник по преработка на пластмаси, английско-немско-френско-руско-български, 12000 думи:

Vorschaeumer (fuer treibmittelhaltiges Granulat zur Herstellung von Schaumstoffen), Vorexpandierer, Vorexpansionseinrichtung - prefoamer - pre-expander, - агрегат (установка для) предварительного вспенивания (полимера, содержащего порообразователь)

За съжаление речникът е направен така, че българските термини са дадени най-отзад по азбучен ред и със съответния номер, по който този термин може да се намери на останалите 4 езика, но не е възможно обратното - като се намери терминът на немски, да се види директно как е на български.

Все пак намерих на български: предварително разпенване, което на немски е преведено като Vorschaeumen.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-01-10 12:01:56 GMT)
--------------------------------------------------

А, най-после го намерих в речника на български:

устройство за предварително разпенване !

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs 43 mins (2004-01-11 19:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ами при ограничено място евентуално може да се използва английският термин \"преекспандер\", специалистите ще го разберат. Наскоро във фабрика за минерална вода чух да използват масово думата \"преформи\" от английското preform - предварителна форма. Така наричат заготовките (епруветките), от които издуват бутилките за минерална вода. Така че защо да не използваме и \"преекспандер\".
Selected response from:

Maya Todorova
Local time: 02:02
Grading comment
Благодаря на Мая и Мишо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1апарат за предварително разпенване
Maya Todorova


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
апарат за предварително разпенване


Explanation:
Технически речник по преработка на пластмаси, английско-немско-френско-руско-български, 12000 думи:

Vorschaeumer (fuer treibmittelhaltiges Granulat zur Herstellung von Schaumstoffen), Vorexpandierer, Vorexpansionseinrichtung - prefoamer - pre-expander, - агрегат (установка для) предварительного вспенивания (полимера, содержащего порообразователь)

За съжаление речникът е направен така, че българските термини са дадени най-отзад по азбучен ред и със съответния номер, по който този термин може да се намери на останалите 4 езика, но не е възможно обратното - като се намери терминът на немски, да се види директно как е на български.

Все пак намерих на български: предварително разпенване, което на немски е преведено като Vorschaeumen.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-01-10 12:01:56 GMT)
--------------------------------------------------

А, най-после го намерих в речника на български:

устройство за предварително разпенване !

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs 43 mins (2004-01-11 19:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ами при ограничено място евентуално може да се използва английският термин \"преекспандер\", специалистите ще го разберат. Наскоро във фабрика за минерална вода чух да използват масово думата \"преформи\" от английското preform - предварителна форма. Така наричат заготовките (епруветките), от които издуват бутилките за минерална вода. Така че защо да не използваме и \"преекспандер\".

Maya Todorova
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 210
Grading comment
Благодаря на Мая и Мишо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  invguy: Âåíåòà: ïðè îãðàíè÷åíîòî ìÿñòî, "ïðååêñïàíäåð" å ÎÊ - http://www.vulcangroup.com/lostfoam_glossary.htm (ïóñíåòå â ñòðàíèöàòà search çà pre-expand)
11 hrs
  -> Áëàãîäàðÿ çà ïîÿñíåíèåòî! Âèæ ïîñëåäíàòà ìè áåëåæêà ïî-ãîðå.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search