10:17 Jan 21, 2011 |
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | sjedalica (uzvišenje) za djecu |
| ||
3 | naprava/sustav za zadržavanje djece u vozilu (u slučaju sudara) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
sustav vezanja za djecu (remen) |
|
sjedalica (uzvišenje) za djecu Explanation: tako nekako -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2011-01-21 10:38:55 GMT) -------------------------------------------------- svejedno izgleda kao neka sjedalica; ne znam kako je drugačije nazvati (sjedište zvuči glomazno za malo čeljade) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
naprava/sustav za zadržavanje djece u vozilu (u slučaju sudara) Explanation: pod Rückhalteeinrichtung se misli većinom na autosjedalicu za djecu, ali i na ono uzvišenje. Međutim može se prevesti i opisno ako se već negdje spominje autosjedalica, a i morate biti sigurni da nije ono "povišeno sjedalo" ili kako se već zove. Ja bih to prevela opisno kao naprava za zadržavanje djece u slučaju sudara.... postoji dosta primjera sa sustavima zadržavanja putnika u sjedalima, a misli se na remenje.....ovo zadržavanje u sjedalima je upravo to Rückhalte.... www.roda.hr/tekstovi.php http://www.croauto.net/tag/c-max/ sustav za zadržavanje djece |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: sustav vezanja za djecu (remen) Reference information: engl. restraint... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.