08:09 Oct 27, 2009 |
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darko Kolega Croatia Local time: 13:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | držači donjeg dijela madraca |
| ||
3 | noge/nožice kreveta |
|
noge/nožice kreveta Explanation: Eh, Bügel kao i u mojem pitanju... Premda Bügel može značiti stremen, most, držak i još ponešto, ja bih to malo pojednostavila pa prevela ovako: Noge (nožice) kreveta automatski se izvlače i sigurno ostaju u tom položaju. Pretpostavljam da to nisu prave noge, nego šipka (nosač) u obliku jako izduženog slova U (cijelom širinom kreveta). Evo jednog primjera: http://www.24sata.hr/news/lezaj-na-stropu-zivi-pod-krevetom-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
držači donjeg dijela madraca Explanation: ovaj izraz se ne odnosi na nožice kreveta, nego označava graničnike/držače madraca...držači madraca potrebni da se spriječi proklizavanje madraca. Preporučamo korištenje pet držača: jedan za noge, a po dva sa svake strane podnice.... Kupnjom i montažom nogica i držača madraca ovaj okvir jednostavno postaje gotov krevet. Držači madraca su standardna oprema i uračunati su u cijenu podnice. -------------------------------------------------- Note added at 1 day13 hrs (2009-10-28 21:58:49 GMT) -------------------------------------------------- alternativna mogućnost: *donji zasponac madraca Example sentence(s):
Reference: http://croatia.tempur.com/page2557.aspx Reference: http://www.schlafwohl.ch/riposa/images/produkte_einlegerahme... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.