Feb 10, 2010 11:09
14 yrs ago
German term

Quereinsteiger, kundenorientiert

Non-PRO German to Croatian Other Human Resources
oglasi za zapošljavanje

Discussion

mirnaana (asker) Feb 11, 2010:
puno vam hvala:-)
Potvrdile ste moj izbor:-) Jednostavno sam se odlučila za "početnik" i "usmjerenost prema potrebama kupaca", pošto u oglasima nema puno mjesta za opisivanje.
bonafide1313 Feb 11, 2010:
mislim da je tako kako si rekla ivana, osoba koja nema nužno iskustva u toj branši, samo kako bi rekli da to ne znači možda da je i općenito početnik?... eglezi to zovu career changer, vidim da i kod nas u ovim "teorijama zapošljavanja" govore o promjeni karijere:))... mislim da bi "uz kavu" rekli baš ono, čovjek koji želi promijeniti branšu, ali kako to lijepo pretvoriti u Quereinsteigera, eheheh... (osim ako ga ne nazovemo padobrancem:))
Ivana Kahle Feb 10, 2010:
Definicija iz Dudena: Sei|ten|ein|stei|ger, der; -s, - (Jargon): jmd., der, aus einem anderen [politischen] Bereich kommend, schnell Karriere macht.
Prema Dudenu, Quereinsteiger i Seiteneinsteiger su sinonimi.
To bi dakle bio zaposlenik bez iskustva za posao za koji se prijavljuje, ali voljan ga je naučiti, i još k tome mora biti usmjeren na želje/potrebe kupaca.
Možda zaposlenik bez iskustva u branši, orijentiran na kupce?

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search