GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:44 Oct 23, 2012 |
German to Croatian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Orthese | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angelina Bertrand Lebanon | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | natisak |
|
natisak Explanation: Ovdje se govori o podešavanju ortoze, tj. svaka ortoza je urađena po individualnoj mjeri osobe koja ju nosi. Kako bi mogla obaviti svoju funkciju, ortoza mora biti usklađena tijelu, tj. bez šupljih prostora i bez natisaka (vidi prilog S. 83) Reference: http://www.sddh.hr/images/idakovac.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.