14:37 Jun 25, 2018
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / Bekämpfung von Nagetieren
German term or phrase: Pulsebeköderung
Antikoagulantien Produkte nicht für Pulsebeköderung verwenden.
Miroslav Chum
Czech Republic
Local time: 16:27

Summary of answers provided
2Ohnisková deratizace
Dagmar Heeg



6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ohnisková deratizace

Podle Googlu by se mělo jednat o "Pulsbeköderung", nikoli "Pulsebeköderung", viz např. https://www.baua.de/DE/Themen/Anwendungssichere-Chemikalien-...

Při srovnání definic se mi zdá, že termín odpovídá "ohniskové deratizaci" (vymezené vůči deratizaci opakované a deratizaci celoplošné).


Dagmar Heeg
Czech Republic
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search