Einbringung von Unternehmensanteilen

Czech translation: vklad části/í podniku

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einbringung von Unternehmensanteilen
Czech translation:vklad části/í podniku
Entered by: jankaisler

09:14 Dec 4, 2014
German to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Einbringung von Unternehmensanteilen
v souvislosti se systémem zdanění evr. společnosti
marinka05
Local time: 01:20
vklad části/í podniku
Explanation:
"
Zpět na výsledky hledání
Vklad podniku

Publikováno: 1.8.2007
Typ: výklady
Zdroj: Účetnictví v praxi 2007/8

Ing. Martin Děrgel

Zákonem vyžadovaný základní kapitál tvořený vklady společníků je jimi všeobecně vnímán jako nutné zlo, pročež zpravidla nepřesahuje minimální výši určenou zákonem č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník (dále jen „ObchZ“) pro s. r. o. (200 000 Kč) a a. s. (2, resp. 20 mil). A to přesto, že žádné podnikání se bez počátečního vkladu zakladatele tak jako tak neobejde.
Předmětem vkladů mohou být nejen peníze (tzv. peněžitý vklad), ale i jiné penězi ocenitelné hodnoty (tzv. nepeněžitý vklad). Rozsah možných nepeněžitých vkladů je pro omezení formálních vkladů podmíněn hospodářskou využitelností ve vztahu k předmětu podnikání nabyvatele, s čímž nemají většinou podnikatelé hodlající skutečně a dlouhodobě podnikat, zpravidla žádný problém. Pro naše účely je podstatné, že předmětem nepeněžitého vkladu může být mj. také celý podnik nebo ekonomicky samostatná funkční část podniku. V tomto příspěvku se po stručném právním vstupu zaměříme na účetní souvislosti vkladu podniku, a to jak u vkladatele tak i nabyvatele.
PODSTATA VKLADU PODNIKU

Vklad podniku, tím méně vklad části podniku, obdobně jako prodej podniku, neznamená ukončení existence nebo činnosti dotyčného společníka (vkladatele)"
Selected response from:

jankaisler
Local time: 01:20
Grading comment
děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1vklad části/í podniku
jankaisler


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
vklad části/í podniku


Explanation:
"
Zpět na výsledky hledání
Vklad podniku

Publikováno: 1.8.2007
Typ: výklady
Zdroj: Účetnictví v praxi 2007/8

Ing. Martin Děrgel

Zákonem vyžadovaný základní kapitál tvořený vklady společníků je jimi všeobecně vnímán jako nutné zlo, pročež zpravidla nepřesahuje minimální výši určenou zákonem č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník (dále jen „ObchZ“) pro s. r. o. (200 000 Kč) a a. s. (2, resp. 20 mil). A to přesto, že žádné podnikání se bez počátečního vkladu zakladatele tak jako tak neobejde.
Předmětem vkladů mohou být nejen peníze (tzv. peněžitý vklad), ale i jiné penězi ocenitelné hodnoty (tzv. nepeněžitý vklad). Rozsah možných nepeněžitých vkladů je pro omezení formálních vkladů podmíněn hospodářskou využitelností ve vztahu k předmětu podnikání nabyvatele, s čímž nemají většinou podnikatelé hodlající skutečně a dlouhodobě podnikat, zpravidla žádný problém. Pro naše účely je podstatné, že předmětem nepeněžitého vkladu může být mj. také celý podnik nebo ekonomicky samostatná funkční část podniku. V tomto příspěvku se po stručném právním vstupu zaměříme na účetní souvislosti vkladu podniku, a to jak u vkladatele tak i nabyvatele.
PODSTATA VKLADU PODNIKU

Vklad podniku, tím méně vklad části podniku, obdobně jako prodej podniku, neznamená ukončení existence nebo činnosti dotyčného společníka (vkladatele)"


    Reference: http://www.ucetnikavarna.cz/archiv/dokument/doc-d2432v3198-v...
jankaisler
Local time: 01:20
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 746
Grading comment
děkuji!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edita Pacovska
1 hr
  -> Dík Edito!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search