Auffangregelung

Czech translation: (přechodná) zmírňující právní opatření/zmírňující právní předpisy/ustanovení

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auffangregelung
Czech translation:(přechodná) zmírňující právní opatření/zmírňující právní předpisy/ustanovení
Entered by: jankaisler

10:02 Dec 12, 2014
German to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Auffangregelung
evropské právo obchodních společností - findet die Auffangregelung Anwendung, die im Anhang der Richtlinie angeführt wird.
marinka05
Local time: 09:51
(přechodná) zmírňující právní opatření/zmírňující právní předpisy/ustanovení
Explanation:

zmírňující (nebo taky usnadňující) právní opatření/zmírňující právní předpisy/ustanovení

slouží ke zmírnění důsledků při/pro usnadnění přechodu na novou právní úpravu u např. nových členů, pro které začne platit nová právní úprava již platná pro starší členy

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2014-12-12 11:00:04 GMT)
--------------------------------------------------

Zákon o evropské společnosti č. 627/2004 Sb.

viz přechodná ustanovení - lhůty pro provedení změn
Selected response from:

jankaisler
Local time: 09:51
Grading comment
Děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(přechodná) zmírňující právní opatření/zmírňující právní předpisy/ustanovení
jankaisler
3standardní pravidlo
Edita Pacovska


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
standardní pravidlo


Explanation:
... ale dokonce i záchytný předpis, viz:
Může být takováto delší lhůta uplatňována také tehdy, jestliže nebyla stanovena ve zvláštním předpisu pro zpětné vymáhání vývozní náhrady nebo obecně pro správní opatření, nýbrž vyplývá z obecného předpisu příslušného členského státu, který se vztahuje na všechny případy promlčení, které nejsou upraveny zvlášť („záchytný předpis“)?
Myslím ale, že to referenční ustanovení pana Nešpora je velmi přesné a navíc elegantní.

Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(přechodná) zmírňující právní opatření/zmírňující právní předpisy/ustanovení


Explanation:

zmírňující (nebo taky usnadňující) právní opatření/zmírňující právní předpisy/ustanovení

slouží ke zmírnění důsledků při/pro usnadnění přechodu na novou právní úpravu u např. nových členů, pro které začne platit nová právní úprava již platná pro starší členy

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2014-12-12 11:00:04 GMT)
--------------------------------------------------

Zákon o evropské společnosti č. 627/2004 Sb.

viz přechodná ustanovení - lhůty pro provedení změn

jankaisler
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 742
Grading comment
Děkuji!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search