Handelt der Täter gewerbsmässig....

Czech translation: pachatel jedná soustavně ze ziskuchtivosti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Handelt der Täter gewerbsmässig....
Czech translation:pachatel jedná soustavně ze ziskuchtivosti
Entered by: Regina Bisset

09:43 Dec 9, 2016
German to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafsachen /Schweiz
German term or phrase: Handelt der Täter gewerbsmässig....
so wird er mit Freiheitsstrafe bis zu .... Jahren bestraft.
Regina Bisset
Switzerland
Local time: 12:18
pachatel jedná soustavně ze ziskuchtivosti
Explanation:
pachatel jedná soustavně ze ziskuchtivosti/pro dosahování trvalého zisku z trestné činnosti jako zdroje obživy

"§ 42 tr. zák.
Přitěžující okolnosti
Soud jako k přitěžující okolnosti přihlédne zejména k tomu, že pachatel
a) spáchal trestný čin s rozmyslem nebo po předchozím uvážení,
b) spáchal trestný čin ze ziskuchtivosti, z pomsty, z národnostní, rasové, etnické, náboženské, třídní či jiné podobné nenávisti nebo z jiné zvlášť zavrženíhodné pohnutky"

ekvivalent neexistuje - český termín "živnostensky" č. tr. právo nezná, jelikož mj. to předpokládá do-/povolenou činnost
Selected response from:

jankaisler
Local time: 12:18
Grading comment
Děkuji.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Pokud pachatel koná jako profesionální zločinec/podvodník/zloděj,
Peter Kissik
4živnostensky
Jaromír Rux
4pachatel jedná soustavně ze ziskuchtivosti
jankaisler
3jednání s cílem/za účelem vlastního obohacení
Eva Machovcova
3Jsou-li důvodem pachatelova jednání komerční účely ...
Eva Dörfler


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jednání s cílem/za účelem vlastního obohacení


Explanation:
http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/gewerbsmaessi...

Eva Machovcova
Local time: 12:18
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Jsou-li důvodem pachatelova jednání komerční účely ...


Explanation:
Nebo něco v tom smyslu, dle širšího kontextu textu.




Eva Dörfler
Germany
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pokud pachatel koná jako profesionální zločinec/podvodník/zloděj,


Explanation:
pokud se pachatel trestnými činy živí,

Peter Kissik
Germany
Local time: 12:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
1 hr
  -> Děkuji.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
živnostensky


Explanation:
u nás není ekvivalent, ale:

2) O zvláště závažný případ ve smyslu odst. 1 jde zpravidla, když
1. se čin vztahuje na výhodu velkého rozsahu,
2. pachatel opakovaně přijímá výhody, které požadoval jako protiplnění za to, že v budoucnu vykoná služební úkon, nebo
3. pachatel jedná po živnostensku (gewerbsmässig) nebo jako
člen skupiny, která se zavázala k opakovanému páchání takovýchto činů

ní za to, že
v budoucnu vykoná služební úkon, nebo
3.
pachatel jedná po živnostensku (gewerbsmässig) nebo jako
č
len skupiny, která se
zavázala k opakovanému páchání takovýchto
č
in
ů
.



    Reference: http://docplayer.cz/909289-Pravni-uprava-uplatkarstvi-v-mezi...
Jaromír Rux
Czech Republic
Local time: 12:18
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 239
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pachatel jedná soustavně ze ziskuchtivosti


Explanation:
pachatel jedná soustavně ze ziskuchtivosti/pro dosahování trvalého zisku z trestné činnosti jako zdroje obživy

"§ 42 tr. zák.
Přitěžující okolnosti
Soud jako k přitěžující okolnosti přihlédne zejména k tomu, že pachatel
a) spáchal trestný čin s rozmyslem nebo po předchozím uvážení,
b) spáchal trestný čin ze ziskuchtivosti, z pomsty, z národnostní, rasové, etnické, náboženské, třídní či jiné podobné nenávisti nebo z jiné zvlášť zavrženíhodné pohnutky"

ekvivalent neexistuje - český termín "živnostensky" č. tr. právo nezná, jelikož mj. to předpokládá do-/povolenou činnost

jankaisler
Local time: 12:18
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 794
Grading comment
Děkuji.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search