Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Klimapflege
Czech translation:
zachování přátelských vztahů
Added to glossary by
Edita Pacovska
Aug 13, 2013 17:56
11 yrs ago
2 viewers *
German term
Klimapflege
German to Czech
Bus/Financial
Management
compliance
Es muss also gar keine Verletzung von Dienstpflichten erwartet werden oder stattfinden.
Es reicht, wenn die Zuwendung zur „Klimapflege“ dient.
Poradili byste mi prosím, jak inteligentně přeložit "Klimapflege"? Předem moc děkuji!
Es reicht, wenn die Zuwendung zur „Klimapflege“ dient.
Poradili byste mi prosím, jak inteligentně přeložit "Klimapflege"? Předem moc děkuji!
Proposed translations
(Czech)
4 | zachování přátelských vztahů | Karel Tatransky |
3 | zachování / udržení přátelské atmosféry | Dagmar Steidlova |
3 | poskytování prospěchu / výhody | Edgar Baradlai |
Proposed translations
1 min
Selected
zachování přátelských vztahů
Nebo udržení. Šlo by?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Velký dík za Vaši pomoc!"
7 mins
zachování / udržení přátelské atmosféry
nebo třeba takto...
13 hrs
poskytování prospěchu / výhody
Fraglich ist aber, ob es sich bei dem Verhalten der Akteure um eine ggf. strafbare „Klimapflege“ oder um eine im engeren Sinne korruptive Verhaltensweise handelt.
Als „Klimapflege“ bezeichnet man, namentlich im Bereich der Amtsträgerbestechung, die Gewährung von Vorteilen, die nicht in Bezug zu einer konkreten Gegenleistung stehen, sondern den
Vorteilsempfänger grundsätzlich positiv gegenüber dem Vorteilsgewährenden einstimmen sollen.
Klimapflege => Vorteilszuwendung => poskytování prospěchu / výhody
Als „Klimapflege“ bezeichnet man, namentlich im Bereich der Amtsträgerbestechung, die Gewährung von Vorteilen, die nicht in Bezug zu einer konkreten Gegenleistung stehen, sondern den
Vorteilsempfänger grundsätzlich positiv gegenüber dem Vorteilsgewährenden einstimmen sollen.
Klimapflege => Vorteilszuwendung => poskytování prospěchu / výhody
Something went wrong...