Fassung

Czech translation: objímka, rámeček, úchytka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fassung
Czech translation:objímka, rámeček, úchytka
Entered by: bondy

01:05 Nov 6, 2019
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Physics / optika
German term or phrase: Fassung
Die Lage der Achromate in einer Fassung soll geprüft werden.

Objímka? Díky
bondy
Czech Republic
Local time: 13:13
objímka, rámeček, úchytka
Explanation:
- možná i držák, obrázek by pomohl.
Selected response from:

Peter Kissik
Germany
Local time: 13:13
Grading comment
Díky
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4objímka, rámeček, úchytka
Peter Kissik


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
objímka, rámeček, úchytka


Explanation:
- možná i držák, obrázek by pomohl.

Peter Kissik
Germany
Local time: 13:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Grading comment
Díky
Notes to answerer
Asker: Díky

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search