GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:42 Dec 4, 2010 |
German to Czech translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Cyklistika/Radfahren | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Milan Nešpor Germany | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | cyklisté při intervalovém tréninku |
| ||
3 +1 | sváteční/příležitostní cyklisté |
|
Discussion entries: 25 | |
---|---|
sváteční/příležitostní cyklisté Explanation: nikdy jsem to neslyšel a ani google to nezná, spíše odhaduju podle kontextu -------------------------------------------------- Note added at 7 min (2010-12-04 20:50:47 GMT) -------------------------------------------------- Složeniny, kde je prvním slovem Intervall-, znamenají, že něco probíhá v intervalech nebo přerušovaně |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Intervallradler cyklisté při intervalovém tréninku Explanation: Für die Intervallfahrten gab es – wie für uns geschaffen – etwas außerhalb der Stadt fast quälend endlose Landstraßen, auf denen wir ungestört unser Tempotraining fahren konnten. http://www.radgemeinschaft-wedel.de/Dubai2009.htm Intervalový trénink je metoda kardiovaskulárního tréninku používaný elitou, profesionálními sportovci, který zahrnuje vysokou intenzitu práce střídanou s obdobími odpočinku nebo nízké intenzity práce (odtud tedy intervaly). http://www.kulturistika.com/intervalovy-trenink-s-jay-cutler... Intervalový trénink (cyklistika se strukturovanými fázemi při stálé intenzitě) je další důležitou součástí mnoha tréninkových programů. Tím, že imitujete změny tempa v závodu nebo při jakékoli jízdě ve zvlněném terénu, je vaše tělo body lépe připraveno vyrovnávat se s nároky, kterým ho vystavujete. http://www.czech-powerbar.cz/view.php?cisloclanku=2008020036 http://radekf.net/clanky/cyklistika-modern-trninkov-metody-o... Už Zátopek to znal, možná i vymyslel: http://www.ct24.cz/sport/36503-zatopek-bezecka-legenda/ Ve větě se to musí přizpůsobit: "... sportovci, kteří hledají oblast vhodnou pro intervalový trénink ..." (?) V hantýrce "dělají", "absolvují" nebo "si dávají" intervaly: http://s0cket.blogspot.com/2010/01/51-intervaly-premysleni-n... http://repreob.hyperlink.cz/repre/doc/pdf/wingstedt_09.pdf "... kdo chce trénovat intervaly" (?), by se tam měl podívat |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|