Belastung

Czech translation: zatížení/vrubopis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Belastung
Czech translation:zatížení/vrubopis
Entered by: jankaisler

09:06 Dec 7, 2015
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Belastung
Stornierung/Gutschrift der Belastung

Abgelehnte Belastungen müssen mit dem Kunden geklärt werden.
marinka05
Local time: 06:32
zatížení/vrubopis
Explanation:
dobropis za zatížení účtu vrubopisem popř. již vybraným
Selected response from:

jankaisler
Local time: 06:32
Grading comment
děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1zatížení/vrubopis
jankaisler


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zatížení/vrubopis


Explanation:
dobropis za zatížení účtu vrubopisem popř. již vybraným

jankaisler
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 130
Grading comment
děkuji!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
1 hr
  -> Dík Ivane!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search