Brüden

Dutch translation: dampen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Brüden
Dutch translation:dampen
Entered by: blomguib (X)

20:43 Mar 29, 2005
German to Dutch translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: Brüden
...dass die gebildeten Brüden aus dem Reaktor abgezogen werden.

Heeft betrekking op de productie van polyesters.

Is er iemand die weet hoe men dit vertaalt binnen dit vakgebied?...Alvast bedankt!
blomguib (X)
Local time: 19:14
dampen
Explanation:
Letterlijk: ontsnappende stoom (o.a. van Dale)

De vorming van poluesters is een condensatierreactie waarbij water wordt gevormd, dat als damp ontwijkt. Dit is echter lang niet hetzelfde als stoom, omdat het tal van andere componenten uit het reaktiemengsel zal meenemen. De algemene term voor gevormde en/of ontsnappende vluchtige componenten is "dampen".
Selected response from:

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 22:14
Grading comment
Het ging inderdaad om dampen (even voor het einde van de tekst werd veel duidelijk)...hartelijk dank voor de hulp.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dampen
Leo te Braake | dutCHem
3condensatie
Linda Flebus


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Brüden
condensatie


Explanation:
lijkt me een valabele vertaling. In het Engels is het "exhaust vapours"

Linda Flebus
Belgium
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Brüden
dampen


Explanation:
Letterlijk: ontsnappende stoom (o.a. van Dale)

De vorming van poluesters is een condensatierreactie waarbij water wordt gevormd, dat als damp ontwijkt. Dit is echter lang niet hetzelfde als stoom, omdat het tal van andere componenten uit het reaktiemengsel zal meenemen. De algemene term voor gevormde en/of ontsnappende vluchtige componenten is "dampen".


Leo te Braake | dutCHem
Local time: 22:14
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 47
Grading comment
Het ging inderdaad om dampen (even voor het einde van de tekst werd veel duidelijk)...hartelijk dank voor de hulp.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search