Kabinett

Dutch translation: reservoir (zoutvoorraadtank, -vat of nog vat of tank

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kabinett
Dutch translation:reservoir (zoutvoorraadtank, -vat of nog vat of tank
Entered by: Marinus Vesseur

16:48 Apr 25, 2005
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Kabinett
"7.2Kabinett (Abb. 4)
1.Abdeckhaube und Salzdeckel abnehmen.
Solerohr bleibt geschlossen.
2.Wasser von Hand in Kabinett füllen.
Wasserstand sollte ca. 3 cm betragen.
3.Kabinett mit einem Sack Blocksalz für Enthärter (gemäß DIN EN 973) auffüllen.
Warten bis die Solebildung ausreichend fortgeschritten ist (ca. 15 Minuten)!"
Het 'Solerohr' scheint niet het 'Kabinett' te zijn, maar beide bevatten ze zoutoplossing. Dus zijn het twee reservoirs? Ik heb nog nooit van 'Kabinett' gehoord, in deze betekenis. Ik ben benieuwd of iemand het weet.
Marinus Vesseur
Canada
Local time: 23:15
reservoir (zoutvoorraadtank, -vat of nog vat of tank
Explanation:
Klassieke waterontharders (waterverachters Zuid-Nederlands)werken met één, twee of meerdere harshouders waarin het "harde" water "onthard" wordt door "doorspoelen" (H2O afname via bijv. kraantje openzetten). Na verloop van tijd gaat het "actieve" hars zijn onthardingskracht verliezen en dan moet het "ge-regenereerd" worden. Dit gebeurd door een "tegenspoeling" met een waterige zoutoplossing.
Zo is er een "bak" (reservoir, vat of tank) die de zoutkristalen bevat en onderaan met de toevoeging van de paar liters water vormt er zich een "verzadigde" zoutoplossing (de "zool" oftewel Salzsole"). Het solerohr ist (waarschijnlijk een "voeler"-buis die checkt of er wel (genoeg) van die goed verzadigde oplossing aanwezig is oordat de pomp die de terugspoeling doet "quasi droog" zou lopen (als er dus alleen maar droge zoutkorrels aanwezig zouden zijn.
Aan u om een geschikte naam te vinden.
Mijn waterverzachter hier thuis heeft deze "sophisticated" solerohr niet. Hij doet dus alles of niets.
Succes.
Selected response from:

Babylon
Netherlands
Local time: 08:15
Grading comment
Wat een prachtige uitleg. Fantastisch! Die 'Solerohr' is trouwens een tamelijk dikke buis die naar boven een beetje boven de tank uitsteekt. Ik weet nog steeds niet helemaal hoe dat dan werkt, maar pekelbuis lijkt me wel ok. En het pekelreservoir natuurlijk sowieso. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1reservoir (zoutvoorraadtank, -vat of nog vat of tank
Babylon
2compartiment
Leo te Braake | dutCHem


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
compartiment


Explanation:
Dit op basis van dergelijke installaties die ik wel eens gezien heb. In het groot zou het een (ronde) tank zijn, kleinere apparaten kunnen hoekiger gebouwd zijn.
In dit compartiment wordt pekel gemaakt uit zout en water. De pekel(afvoer)leiding moet afgesloten blijven tot er voldoende pekel gevormd is.

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
reservoir (zoutvoorraadtank, -vat of nog vat of tank


Explanation:
Klassieke waterontharders (waterverachters Zuid-Nederlands)werken met één, twee of meerdere harshouders waarin het "harde" water "onthard" wordt door "doorspoelen" (H2O afname via bijv. kraantje openzetten). Na verloop van tijd gaat het "actieve" hars zijn onthardingskracht verliezen en dan moet het "ge-regenereerd" worden. Dit gebeurd door een "tegenspoeling" met een waterige zoutoplossing.
Zo is er een "bak" (reservoir, vat of tank) die de zoutkristalen bevat en onderaan met de toevoeging van de paar liters water vormt er zich een "verzadigde" zoutoplossing (de "zool" oftewel Salzsole"). Het solerohr ist (waarschijnlijk een "voeler"-buis die checkt of er wel (genoeg) van die goed verzadigde oplossing aanwezig is oordat de pomp die de terugspoeling doet "quasi droog" zou lopen (als er dus alleen maar droge zoutkorrels aanwezig zouden zijn.
Aan u om een geschikte naam te vinden.
Mijn waterverzachter hier thuis heeft deze "sophisticated" solerohr niet. Hij doet dus alles of niets.
Succes.

Babylon
Netherlands
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Wat een prachtige uitleg. Fantastisch! Die 'Solerohr' is trouwens een tamelijk dikke buis die naar boven een beetje boven de tank uitsteekt. Ik weet nog steeds niet helemaal hoe dat dan werkt, maar pekelbuis lijkt me wel ok. En het pekelreservoir natuurlijk sowieso. Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: ik vind reservoir een mooi woord. Maar dat solerohr een soort sensor zou zijn lijkt mij niet waarschijnlijk: het zal gewoon de leiding tussen het pekelbad en de harskolom zijn. Verder: mijn zuid-nederlandse kennissen vinden dit NIET verAchtelijk...:-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search