https://www.proz.com/kudoz/german-to-dutch/general-conversation-greetings-letters/998973-sympathiepunkt.html

Sympathiepunkt

Dutch translation: aanzien, krediet, achting

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sympathiepunkt
Dutch translation:aanzien, krediet, achting
Entered by: Bart Vanderbruggen (X)

16:08 Apr 12, 2005
German to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Sympathiepunkt
Naar aanleiding van een Kudoz-vraag, stelde ik vast dat ik buiten "succes oogsten" "bijval oogsten/vinden" "sympathiebetuiging" en "aan succes
inboeten" voor Duitse uitdrukkingen met "Sympathiepunkte" niet veel weet te verzinnen. Heeft iemand nog ideeën?

Tschechien das mit seiner Haltung in der Temelin-Frage bzw. dem Festhalten an den Benesch-Dekreten viele Sympathiepunkte verspielt hat. ...

Sympathiepunkte einheimsen, sammeln

geht mein Sympathiepunkt eindeutig an X

ich sehe das mal als Sympathiepunkt für mich an. ..

X hat bei mir einen Sympathiepunkt gewonnen / verloren
hirselina
krediet, aanzien, achting
Explanation:
In de eerste zin (Tsjechië) zou je ook 'krediet' of 'aanzien' kunnen gebruiken (aan krediet of aanzien inboeten).

In de volgende zinnen kun je ook 'achting' gebruiken (in iemands achting dalen of stijgen).

'Sympathiepunt' is echt een germanisme.
Selected response from:

Bart Vanderbruggen (X)
Local time: 07:21
Grading comment
Goede tips!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4punt in mijn/jouw/zijn/hun voordeel
Jan Willem van Dormolen (X)
4krediet, aanzien, achting
Bart Vanderbruggen (X)
2 +1sympathie
Henk Peelen
2pluspunt
Leo te Braake | dutCHem
2plusje
Zilvergras


Discussion entries: 1





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pluspunt


Explanation:
1e ingeving

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 07:21
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
sympathie


Explanation:
Wanneer er geen sprake is van een speciale puntensysteem, zou ik het meestal gewoon op sympathie houden.

Voor zinnen waarin het echt om punten lijkt te gaan, zou je inderdaad sympathiepunten of sympathieonderdelen kunenn gebruiken


Ik beschouw dat als een sympathiek punt voor mij ....
Ik beschouw dat als een sympathiepunt voor mij ....

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X): In een aantal gevallen is dit OK (bijv. het voorbeeld met Tsjechië) maar niet altijd (bijv. het 3e voorbeeld). 'Sympathiepunt' is echter voor mijn gevoel een regelrecht germanisme.
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punt in mijn/jouw/zijn/hun voordeel


Explanation:
Dit zal in veel gevallen kunnen passen.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 07:21
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
krediet, aanzien, achting


Explanation:
In de eerste zin (Tsjechië) zou je ook 'krediet' of 'aanzien' kunnen gebruiken (aan krediet of aanzien inboeten).

In de volgende zinnen kun je ook 'achting' gebruiken (in iemands achting dalen of stijgen).

'Sympathiepunt' is echt een germanisme.

Bart Vanderbruggen (X)
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Goede tips!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
plusje


Explanation:
"geht mein Sympathiepunkt eindeutig an X"
zou je kunnen vertalen met: "X krijgt van mij een plusje".
Past alleen in een informele context natuurlijk.

Zilvergras
Local time: 07:21
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: