Ernährungsbewußte

Dutch translation: mensen die bewust met voeding omgaan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ernährungsbewußte
Dutch translation:mensen die bewust met voeding omgaan
Entered by: shineda

12:01 Apr 20, 2005
German to Dutch translations [PRO]
Marketing - Nutrition
German term or phrase: Ernährungsbewußte
Gehört zu einer Überschrift "Hinweise für Ernährungsbewußte" auf einer Verpackung hochwertiger Tiefkühlkost. Anschließend folgt eine Auflistung mit Brennwerten, Eiweiß, Kophlenhydraten, Fett und BE (Broteinheiten).

"Ernährungsbewußte" sind "Gesundheitsfanatiker", d.h. sie essen viel Vollkorn, Obst, Gemüse und in der Regel VIEL Frisches, also keine Tiefkühlkost. Aber es handelt sich ja hier um Tiefkühlkost. Man will also dem Verbraucher vermitteln: Unsere Produkte sind GESUND... und VITAMINHALTIG...

"Hinweise für Menschen, die sich bewußt gesund ernähren" wäre meine Definition.

Gibt es dafür einen ansprechenden Begriff im Niederländischen?
expressis
Germany
Local time: 18:10
mensen, die bewust met voeding omgaan
Explanation:
dat is een gangbare formulering.
ik geloof niet, dat we er één woord voor hebben

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-04-20 12:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Op een verpakking zul je niet zo *aanwijzing* of zoiets vinden.
Maar afhankelijk van context bijv.:
ingrediënten (zou in jouw context kunnen passen) of *waarschuwing* of ook wel *voedingswaarde*. daar zijn nogal wat varianten te bedenken

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-04-20 13:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

*voedingswaarde* is waarschijnlijk wat je nodig hebt.
Of bijv. productinfo, als het niet alleen om de voedingwaarde gaat
Selected response from:

shineda
Netherlands
Local time: 18:10
Grading comment
Hartelijken dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5mensen, die bewust met voeding omgaan
shineda
4bewuste eter
Chantal Dillen (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Ernährungsbewußte
mensen, die bewust met voeding omgaan


Explanation:
dat is een gangbare formulering.
ik geloof niet, dat we er één woord voor hebben

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-04-20 12:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Op een verpakking zul je niet zo *aanwijzing* of zoiets vinden.
Maar afhankelijk van context bijv.:
ingrediënten (zou in jouw context kunnen passen) of *waarschuwing* of ook wel *voedingswaarde*. daar zijn nogal wat varianten te bedenken

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-04-20 13:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

*voedingswaarde* is waarschijnlijk wat je nodig hebt.
Of bijv. productinfo, als het niet alleen om de voedingwaarde gaat

shineda
Netherlands
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hartelijken dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Borsje: in Nederland kennen we de Voedingswaardewijzer (c) http://www.keurmerk.nl/Certificatie/Etikettering.html
28 mins
  -> informatieve site: *voedingswaarde* is hier waarschijnlijk op z'n plaats

agree  Paul Peeraerts
3 hrs
  -> dank je

agree  Leo te Braake | dutCHem
3 hrs
  -> dank je

agree  neilgouw: voedingswaarde
20 hrs
  -> dank je

agree  Marian Pyritz
1 day 9 hrs
  -> dank je

neutral  Chantal Dillen (X): geen komma na mensen
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ernährungsbewußte
bewuste eter


Explanation:
Als vertaling van de titel kan eventueel "Informatie voor bewuste eters"

Chantal Dillen (X)
Belgium
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  shineda: als Nederlanders het over *bewuste eters* hebben, zit er meestal een smalende ondertoon in. *Ernährungsbewuste* is veel neutraler in gebruik. En dat is wel belangrijk als je er de koper mee wilt overtuigen //dat zou in België best anders kunnen zijn
10 hrs
  -> Ik voel dat zo niet aan. Ik zou mezelf wel een "bewuste eter" noemen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search