Magnetbetriebe

Dutch translation: publiekstrekkende winkels

09:27 Feb 26, 2008
German to Dutch translations [PRO]
Marketing - Retail / Factory Outlet Center
German term or phrase: Magnetbetriebe
Bestaat hiervoor een algemeen gangbaar begrip in het NL?
Zelf kom ik niet verder dan publiekstrekkers, maar dat bevalt me niet echt.

"Maximalgröße der Magnetbetriebe: Die übliche Maximalgröße der Magnetbe-triebe beträgt ca. 450 – 500 m² Mietfläche, nur auf expliziten Mieterwunsch sollten größere Flächen realisiert werden (z.B. 600 – 1.000 m²)."
Gosse
Germany
Local time: 03:21
Dutch translation:publiekstrekkende winkels
Explanation:
misschien dat deze versie iets plezieriger klinkt (googlet ook aardig), en als het toch wat vlotter moet, dan zou je nog 'klantentrekkers' kunnen overwegen.
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 03:21
Grading comment
Een omschrijving als publiekstrekker, publiekstrekkende winkel/bedrijf is waarschijnlijk de meest adequate mogelijkheid.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3publiekstrekkende winkels
vic voskuil


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
publiekstrekkende winkels


Explanation:
misschien dat deze versie iets plezieriger klinkt (googlet ook aardig), en als het toch wat vlotter moet, dan zou je nog 'klantentrekkers' kunnen overwegen.

vic voskuil
Netherlands
Local time: 03:21
Meets criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10
Grading comment
Een omschrijving als publiekstrekker, publiekstrekkende winkel/bedrijf is waarschijnlijk de meest adequate mogelijkheid.
Notes to answerer
Asker: Hallo Vic, In elk geval bedankt voor het meedenken. Een echt equivalent in het Nederlands is er schijnbaar niet en daarom heb ik maar afwisselend, afhankelijk van zinsconstructie enz. , diverse omschrijvingen gebruikt. (Bijv. publiekstrekker, veel publiek trekkende zaak/winkel, publieksmagneet e.d.)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search