Oct 22, 2006 16:34
18 yrs ago
German term
Fremdbeilage
German to English
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
This is the title to a contract about advertising:
Allgemeine Geschäftsbedingungen für Anzeigen und Fremdbeilagen
I guess literally this is "third-party enclosures" or the like, but don't know what is best to use.
Thanks.
Allgemeine Geschäftsbedingungen für Anzeigen und Fremdbeilagen
I guess literally this is "third-party enclosures" or the like, but don't know what is best to use.
Thanks.
Proposed translations
(English)
2 +2 | third part insert | Jonathan MacKerron |
3 +1 | supplement | Edith Kelly |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
third part insert
gets some googles in this regard
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
14 mins
supplement
Ergebnisse 1 - 4 von ungefähr 5 für fremdbeilage insert. (0,35 Sekunden)
Illustrated Glossary of Media, Printing and Advertising Terms - [ Beilage, insert, inserto, encart, Multiple pages of advertising, either separately printed by the ... Fremdbeilage, supplement. Höchstformat, maximum format ...
web.ticino.com/multilingual/terminology/glossary_of_advertising.htm
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-10-22 16:49:49 GMT)
--------------------------------------------------
web.ticino.com/multilingual/terminology/glossary_of_advertising.htm
Illustrated Glossary of Media, Printing and Advertising Terms - [ Beilage, insert, inserto, encart, Multiple pages of advertising, either separately printed by the ... Fremdbeilage, supplement. Höchstformat, maximum format ...
web.ticino.com/multilingual/terminology/glossary_of_advertising.htm
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-10-22 16:49:49 GMT)
--------------------------------------------------
web.ticino.com/multilingual/terminology/glossary_of_advertising.htm
Peer comment(s):
agree |
swisstell
17 mins
|
neutral |
Richard Benham
: A supplement may be either "fremd" or otherwise. Though it's a good word to use, I would recommend an adjective like Jonathon's (almost) "third-party".
1 hr
|
Something went wrong...