Nov 26, 2004 10:31
20 yrs ago
German term
„Keiner macht mehr an“
Non-PRO
German to English
Marketing
Advertising / Public Relations
Advertising slogan
Advertising slogan for dairy products manufacturer
TIA
TIA
Proposed translations
(English)
3 +5 | "There's no greater temptation" | msherms |
4 +1 | Nobody does it better/ The "creme de la creme" | CMJ_Trans (X) |
2 +2 | Holy cow...! | Olaf Reibedanz |
3 | It meets your taste | Jo Mayr |
Proposed translations
+5
4 mins
German term (edited):
�Keiner macht mehr an�
Selected
"There's no greater temptation"
Hi- I've seen (and eaten) the product.
I would write - "There's no greater temptation"
I think the anmachen is somewhat sexual..
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 56 mins (2004-11-26 12:28:25 GMT)
--------------------------------------------------
Of course you could be playful and naughty and write:
Nothing (or nobody) turns me on like...(product name) Yoghurt : )
I would write - "There's no greater temptation"
I think the anmachen is somewhat sexual..
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 56 mins (2004-11-26 12:28:25 GMT)
--------------------------------------------------
Of course you could be playful and naughty and write:
Nothing (or nobody) turns me on like...(product name) Yoghurt : )
Peer comment(s):
agree |
Tatjana Dujmic
23 mins
|
Thanks
|
|
agree |
MMUlr
32 mins
|
thanks
|
|
agree |
Kathi Stock
5 hrs
|
thanks : )
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
: I'd go with your last suggestion!
5 hrs
|
hee hee , thanks : )
|
|
agree |
Heidi Stone-Schaller
1 day 3 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
3 mins
Nobody does it better/ The "creme de la creme"
...
Peer comment(s):
agree |
Frosty
7 mins
|
neutral |
Terence Ajbro
: why am I thinking James Bond? ;-)
14 mins
|
why indeed?
|
2 hrs
German term (edited):
�Keiner macht mehr an�
It meets your taste
or: We meet your taste, your sense of taste
an option... guess its about cheese????
an option... guess its about cheese????
Peer comment(s):
neutral |
Heidi Stone-Schaller
: nope, yogurt (Ehrmann, the ad with the "sensual" cow)
1 day 1 hr
|
ah, Danke, Heidrun!
|
+2
3 hrs
German term (edited):
�Keiner macht mehr an�
Holy cow...!
Holy cow! What a yummy yogurt! What a tasty cheese! (or something like that)
Maybe a bit too colloquial though... Probably only for an adolescent target group.
Maybe a bit too colloquial though... Probably only for an adolescent target group.
Peer comment(s):
agree |
------ (X)
: Witzbold.
5 hrs
|
agree |
Heidi Stone-Schaller
: if it's meant to go with the TV ad, why not?
1 day 28 mins
|
Yes, would probably only work well on TV...
|
Discussion