Aneignung

English translation: (creative) usage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aneignung
English translation:(creative) usage
Entered by: Agius Language & Translation

10:44 Jan 16, 2006
German to English translations [PRO]
Marketing - Architecture
German term or phrase: Aneignung
Der Wald wird weiteres Gestaltungselement, in den neue Lichtungen geschlagen werden. Die in den Lichtungen stehenden Gebäude gehen behutsam mit der Landschaft um, auf Stützen stehend heben sie sich behutsam vom Erdboden ab.
Es wurde eine hohe Multifunktionalität erreicht, die viele Möglichkeiten der **Aneignung** lässt. Mit einfachen und überzeugenden Mitteln wird die Halde tatsächlich ein neuer Ort, eingespannt zwischen den Ankerpunkten Plateau und Bergfoyer.
Agius Language & Translation
United Kingdom
Local time: 11:20
(creative) usage
Explanation:
ich denke, es bezieht sich auf die Möglichkeiten der Verwendung der Häuser (Multifunktionalität), und diese eben auf viele Arten und Weisen genutzt werden können. Vielleicht passt aber auch einfach:
integration
im Sinne von nutzen/übernehmen/intergrieren/was draus machen
Selected response from:

Sabine Odinga
Germany
Local time: 12:20
Grading comment
Thanks to all of you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ways of using/use
BrigitteHilgner
3 +1to blend in
Stephen Sadie
3 +1(creative) usage
Sabine Odinga


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Aneignung (here)
to blend in


Explanation:
Claire, I believe this is meant in the sense of blending in or possibly adapting

Stephen Sadie
Germany
Local time: 12:20
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Narasimhan Raghavan: I was about to put blending or merging. As you arrived first, I agree.
3 mins
  -> thanks, merge works well too
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Aneignung (here)
ways of using/use


Explanation:
I think this relates to the multifunctional buildings.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnjaR
6 mins
  -> Thank you, Anja!

agree  Andrew D: for different uses, relating imo not only to the buildings but also for the whole complex => http://www.theexplorationplace.com/eforest/page05_en.html
1 hr
  -> Thank you, Andrew! You have obviously done some thorough research! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Aneignung (here)
(creative) usage


Explanation:
ich denke, es bezieht sich auf die Möglichkeiten der Verwendung der Häuser (Multifunktionalität), und diese eben auf viele Arten und Weisen genutzt werden können. Vielleicht passt aber auch einfach:
integration
im Sinne von nutzen/übernehmen/intergrieren/was draus machen

Sabine Odinga
Germany
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to all of you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels (X): integration sounds best to me
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search