Unusual Ger. usage says beware of "faux ami"... 21:32 Feb 2, 2012
Gut misgivings as @ Pawel (Instinct sez "agree" but from Eng. usage - I haven't ever seen it in Ger. & so, suspect it's socio-philosopher-Gender studies vocab. Or the Guattaris et al.? As platforms, so foils? Only a hunch)- I don't think this is a contrasting 'foil' in the Eng. sense. Given the post-post-Frankfurt-school-cum-Deconstructivist-cum Post-media-euphoria air of the text my hunch now is that the 'Folie' image is an implicit metaphor, say from the 'layers' used in digital image processing; & (that other lovely:) Inszenieren. Does the text venture into layers/projected societal 'narratives' (and another one: 'performativity')? Related to backdrop but rather 'a set' - maybe nothing more spectacular than a set image. Which is why I seconded 'model'. Dunno whether this helps much. But yes I feel with your 'wading', Susan :-( (bin halt Wissenschafts((sprach-))banause) |