Wiss. Buchges.

English translation: wissenschaftliche Buchgesellschaft

10:05 Jul 10, 2000
German to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
German term or phrase: Wiss. Buchges.
This is from a library catalogue and appears an abbreviation of a book editor/publisher. What would the correct full spelling be?
RCE
Local time: 04:11
English translation:wissenschaftliche Buchgesellschaft
Explanation:
I am almost 100% certain that is a 'scientific publishing house'.

Hope this helps.

Selected response from:

Blixen
United Kingdom
Local time: 03:11
Grading comment
Thank you very much. Unfortunately I could only choose one winner, and I chose you because one big problem is making sure the endings are right, and you gave them to me.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nascientific publisher or scientific publishing company
Brigitte Gendebien
nawissenschaftliche Buchgesellschaft
Blixen


  

Answers


33 mins
wissenschaftliche Buchgesellschaft


Explanation:
I am almost 100% certain that is a 'scientific publishing house'.

Hope this helps.



Blixen
United Kingdom
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Thank you very much. Unfortunately I could only choose one winner, and I chose you because one big problem is making sure the endings are right, and you gave them to me.
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
scientific publisher or scientific publishing company


Explanation:
wiss. wissenschaftlich, wissentlich
Wiss. Wissenschaft, Wissenschaftler(in)
ges. gesammelt; gesamt; gesehen; gesetzlich; gesichert; gesucht; gesund
Ges. Gesamt...; Gesandter, Gesandtschaft[s...]; Gesang[s...]; Geselle; Gesellschaft[er]; Gesetz; Gesuch
Buchges.
Source: Koblischke, Kleines Abkürzungsbuch, VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1984


Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search