05:36 Jul 19, 2000 |
German to English translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jeanne Haunschild Germany Local time: 18:57 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | main aspect |
| ||
na | conduit |
| ||
na | initiator or agent of action |
|
main aspect Explanation: in diesem Fall kann man- meiner Meinung nach- frei übersetzen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conduit Explanation: Just another idea. I agree that you can probably be kind of creative here. Kristina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
initiator or agent of action Explanation: It's the same kind of texts that I get all the time, Heather. And I just used a normal dictionary and my thinking cap. HTH, [email protected] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.