Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Freigabe erteilen
English translation:
release
Added to glossary by
Elvira Stoianov
Jan 21, 2002 19:40
22 yrs ago
8 viewers *
German term
(Freigabe) erteilen
German to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
automotive
Das Komfortsteuergerät erteilt den Türsteuergeräten die Freigabe der Fensterheber.
Proposed translations
(English)
4 | ...signals the door controls to release the | Trudy Peters |
5 | release / clearance | Alexander Schleber (X) |
4 | to release | Patricia Gifford |
4 | enables | jccantrell |
Proposed translations
39 mins
Selected
...signals the door controls to release the
window lifter/opener/regulator
(regulator = BMW terminology)
I think the question was "erteilen"
(regulator = BMW terminology)
I think the question was "erteilen"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nicelz worked around it :-) I thought it was just me who couldn't find the word for it, but it seems that everyone has avoided a direct answer to erteilen and everyoen has rephrased it. Hope I can deal with the other occurences."
28 mins
to release
One of my customers has used this term for a market study about new car features.
It is also mentioned in the Langenscheidt Technical PC Encyclopedia.
HTH,
Patricia
It is also mentioned in the Langenscheidt Technical PC Encyclopedia.
HTH,
Patricia
35 mins
release / clearance
Freigabe is translated by all dictionaries as release. However, in your context that may be too little.
Ernst has the following on "Freigabe":
Freigabe f, Auslösung f (Masch) / release, disengaging
Freigabe f, Entblockung f (Bahn) / clearing, unblocking, freeing
Freigabe f (DV, Fernm) / release
Freigabe f (F.Org) / release
Freigabe... (Signal) / enabling
Freigabeanweisung f (DV) / release statement
Freigabebefehl m (DV) / enable command
Freigabeblock m (Bahn) / clearing block
Freigabe-Blocksperre f (Bahn) / device for effecting manual block
Freigabedatum n (F.Org) / release date
Freigabedatum, Verfalldatum n (DV) / expiration date, purge date
Freigabefeld n (Bahn) / permission mechanism
Freigabegrenze f (Luftf) / clearance limit
Freigabeimpuls m (DV) / enable pulse
Freigabeleitung f (DV) / enable circuit
Freigabeschalter m / release switch
Freigabesignal n (DV) / enabling signal
Freigabesignal n (Fernm) / release signal
Basically the comfort system unblocks the window lifters, by giving the appropriate clerance to the door control system.
HTH
Freigabetaste f (DV) / release key
Ernst has the following on "Freigabe":
Freigabe f, Auslösung f (Masch) / release, disengaging
Freigabe f, Entblockung f (Bahn) / clearing, unblocking, freeing
Freigabe f (DV, Fernm) / release
Freigabe f (F.Org) / release
Freigabe... (Signal) / enabling
Freigabeanweisung f (DV) / release statement
Freigabebefehl m (DV) / enable command
Freigabeblock m (Bahn) / clearing block
Freigabe-Blocksperre f (Bahn) / device for effecting manual block
Freigabedatum n (F.Org) / release date
Freigabedatum, Verfalldatum n (DV) / expiration date, purge date
Freigabefeld n (Bahn) / permission mechanism
Freigabegrenze f (Luftf) / clearance limit
Freigabeimpuls m (DV) / enable pulse
Freigabeleitung f (DV) / enable circuit
Freigabeschalter m / release switch
Freigabesignal n (DV) / enabling signal
Freigabesignal n (Fernm) / release signal
Basically the comfort system unblocks the window lifters, by giving the appropriate clerance to the door control system.
HTH
Freigabetaste f (DV) / release key
40 mins
enables
In this context, I would use enable:
The convenience features control unit enables the window lifters for the door control units.
All other words ohne Gewaehr!
The convenience features control unit enables the window lifters for the door control units.
All other words ohne Gewaehr!
Something went wrong...