Glossary entry

German term or phrase:

markenübergreifende Strategie

English translation:

cross-brand strategy

Added to glossary by Steffen Walter
Nov 3, 2007 13:59
17 yrs ago
1 viewer *
German term

markenübergreifend

German to English Marketing Automotive / Cars & Trucks
"Somit ergibt sich die konsequente Umsetzung einer innovativen, markenübergreifenden Gleichteil- und Verblockungsstrategie."

Clearly the strategy can be applied to many brands, or regardless of brand. I'm looking for a succinct term that gets the meaning but also flows well.

I tried "brand-spanning" and "brand-independent" and my tongue trips over them. Any inspiration?
Proposed translations (English)
3 +4 cross-brand
3 cross-marque /across the marques
2 universal
Change log

Nov 4, 2007 20:57: Steffen Walter Created KOG entry

Proposed translations

+4
26 mins
Selected

cross-brand

I'd use "cross-brand strategy", rather than Jonathan's (IMHO off-the-mark) suggestion "cross-market strategy".

See examples:

http://www.theautochannel.com/news/2003/12/30/175460.html
""Chevrolet is an example of a broad product line that offers customers many options to fit their needs," said Joe Ivers, partner at J.D. Power and Associates. "While manufacturers tend not to expect each of their brands to retain customers 'for life,' many have realigned themselves through mergers and acquisitions to accumulate a portfolio of brands that give customers a place to move up as they age and become more affluent. However, manufacturers vary in the degree to which they have integrated their brand portfolio into a coherent ***cross-brand strategy***."

http://www.hispanicbusiness.com/news/newsbyid.asp?id=8727
"Cervantez had been Manager of ***Cross-Brand Strategy*** at Ford Motor Co. since last May. Her prior job had been Vice President of Marketing at Ford's Jaguar Cars North America, which she started in the summer of 2000."
Peer comment(s):

agree Jonathan MacKerron : yes, I mistook Markt for Marke
1 min
agree BrigitteHilgner : Genau. Würde ich auch nehmen.
41 mins
agree Bernhard Sulzer
44 mins
agree Paul Cohen
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, this is just the tight formulation I was looking for."
8 mins

universal

Could work.
Something went wrong...
33 mins

cross-marque /across the marques

If often read "marques" in articles about classy cars; so it might fit better here if those are concerned. For lower brands as S. Walter suggests.

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2007-11-04 12:31:44 GMT)
--------------------------------------------------

When dics do not suffice, any such URL may do: www.autotrader.co.uk/common/mytrader/mytrader.jsp
These may be found using search engines.
Note from asker:
Thanks for your suggestion; for this context it doesn't fit, but your note made that clear.
Peer comment(s):

neutral BrigitteHilgner : Dass dieser Ausdruck in der englischen Sprache verwendet wird, davon müsste man mich erst überzeugen. // Dictionaries are one thing - but is this expression really widely used? Moreover, I only find "marque" in my dictionaries, nothing about cross-marque.
36 mins
Dear Ms. Hilgner: You may look up this specialist BE term from 1906 in Collins, OED, Merriam-Webster and Barnhart, to name but a few. Regards.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search