09:22 May 21, 2000 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Tom Funke Local time: 19:46 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Neumarkt ? Nachmarkt? |
| ||
na | see below |
| ||
na | see below |
| ||
na | Neue Markt |
| ||
na | Neuer Markt |
|
Neumarkt ? Nachmarkt? Explanation: Duden, Wörterbuch der Abkürzungen gives a number of definitions: Nennmaß or Neumarkt (with the explanation "Kfz" in parens.) or Normenstelle Marine. The others, nautical mile, and New Mexico, are even further off base... In looking through Zahn, I ran across "nationaler Markt" (albeit not in connection with that abbreviation). Looking at your context (what little there is...) it would appear that the M could very well stand for Markt. Possibly Nachmarkt? Hope this helps a bit... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: A little more context, such as what type of company this is, might be helpful. For NM: could it be Nichtmitglied or Nichtmitgliedsstaat? Just a guess. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: Some of these abbreviations may be difficult to resolve, at least via dictionaries and Internet search engines (I came up with nothing). Schedule permitting, find several homepages of suitable German/Swiss/Austrian organizations (accounting firms? banks? university economics departments?)and email your question(s) to their respective contact, using the "contact" box on the respective homepages. At least one out of several is likely to respond, and it usually doesn't last long (say overnight) allowing for the start of the European workweek. You probably want to phrase your question in German and ask for both meaning and (only if available) English translation. Another idea is to phone US or German offices of big accounting/consulting firms. I've done this sort of thing, though not in this subject -- even called Fermilab once on a particle physics question and got an excellent (and comprehensible) answer from a physicist there within minutes, after getting nowhere with a couple of universities. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Neue Markt Explanation: It may refer to the German equivalent of NASDAQ, no? Reference: http://www.neuemarkt.de/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Neuer Markt Explanation: These abbreviations may have only strictly internal company meanings which might explain why we are not doing very well at finding them anywhere. It is difficult to get two nouns together unless it is some sort of name, like marcushm said perhaps "Neuer Markt" (which is the only spelling of the name copyrighted in the US, so the ending of "Neu…" does not change when we write about it in English). Maybe your company renders some service to the Neuer Markt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.