Geschäftsbereich

English translation: operating division/unit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Geschäftsbereich
English translation:operating division/unit
Entered by: Kim Metzger

19:22 Feb 23, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Geschäftsbereich
A large corporation involved in publishing has several activities going on: computer media, construction media, advertising, etc. They are referred to as the corporation's "Geschäftsbereiche." I don't know what US or British companies call their various activities, but business areas doesn't sound right. Suggestions appreciated.
Kim Metzger
Mexico
Local time: 09:17
division
Explanation:
Both Hamblock/Wessels and Zahn offer division for Unternehmensbereich, and Zahn also suggests operating division for Betriebsbereich.

My corporate experience - at an insurance company - would make me choose "division" for relatively autonomous units (another possible word for these?)and "department" if there is a greater dependence or interrelationship among them.
Selected response from:

Leslie Nelman
Local time: 07:17
Grading comment
The term that worked for my text was "operating division or unit." From the context a distinction was being made between administrative divisions and the folks actually running operations. Thanks to everyone for their great suggestions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nascope of activity
Serge
nasegment
buckel
nabusiness field
lone (X)
nabusiness units
Dan McCrosky (X)
naDivision/segment/sector/stream
Roy Fox
nabusiness unit, operating segment, division
Cami Townsend (X)
nascope of business / sphere of business
Vesna Zivcic
nabusiness segment
Anthony Frey
nadepartments
Andrea McNamara (X)
nasphere of activity
Uschi (Ursula) Walke
nadivision
Leslie Nelman
nadivision or business segment
Anja Brito
nabusiness sector
roadnotes
naLine of business
Kevin Fulton


  

Answers


18 mins
Line of business


Explanation:
This is a general term to describe business activities.


    Hemblock/Wessels Grosswoerterbuch Englisch, familiarity with a major bank with numerous LOBs
Kevin Fulton
United States
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 447
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
sphere of activity


Explanation:
Geschäftsbereich =
area of responsibility, sphere of activity


    Routledge Wirtschaft, Handel und Finanzen
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
departments


Explanation:
In our company the different parts of a company, which usually have their own manager, were called departments. This is in Australia, but I think this is a general term.

Andrea McNamara (X)
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
division


Explanation:
Both Hamblock/Wessels and Zahn offer division for Unternehmensbereich, and Zahn also suggests operating division for Betriebsbereich.

My corporate experience - at an insurance company - would make me choose "division" for relatively autonomous units (another possible word for these?)and "department" if there is a greater dependence or interrelationship among them.



    Zahn - Finanzsprache (CD-ROM) Hamblock/Wessels
Leslie Nelman
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 73
Grading comment
The term that worked for my text was "operating division or unit." From the context a distinction was being made between administrative divisions and the folks actually running operations. Thanks to everyone for their great suggestions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Madeleine van Zanten
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
division or business segment


Explanation:
The most commonly used English term is "division", e.g. the computer media division, the construction media division, etc., but the Schäfter Wirtschaftswörterbuch also suggests business segment, among a couple of other that I really didn't like.

I have translated lots of business reports in both directions, and it seems to me that "division" keeps coming up in the sense of "Geschäftsbereich".

HTH,
Anja Brito
Gateway Translations

Anja Brito
Canada
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
business sector


Explanation:
term used e.g. in PR material also


    own experience
roadnotes
Germany
Local time: 16:17
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
business segment


Explanation:
Here is what Schaefer has to say:
Geschäftsbereich m

(Bw) division (syn, Sparte)
(com) business/functional/operating . . . area
– operation
– area of responsibility
– business segment (syn, Geschäftsfeld)

Romain (Dict. of Legal and Commercial Terms) offers "sphere (or line)of business", "business segment" and finally "portfolio".

And, I am currently translating an annual report into German. In this report, they are constantly refering to their "business segments".

Good luck!!

Anthony Frey
United States
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 444
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
scope of business / sphere of business


Explanation:
self-explanatory

Vesna Zivcic
Local time: 16:17
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 571
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
segment


Explanation:
there seems to be a wealth of alternatives here probably because companies may use the terms differently, it depends on the hierarchy
I think Bereich is higher than Gebiet (for Siemens) and hence segment before division. Siemens also uses LoB in German contexts - meaning, surprise surprise, Line of Business.

Yours Mike Harold

buckel
Local time: 16:17
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
scope of activity


Explanation:
or "scope of activities"

http://mac.croc.ru/english/profile.htm#item3
http://www.ietu.us.edu.pl/o_ietu-a.html

United States Copyright Office (by the Library of Congress)

"An informative site presenting the scope of activity of the U.S. Copyright Office, which serves the copyright community of creators and users. Provides further links to copyright issues (see the Copyright Office FAQ section), publications and related subjects. It also contains the full text of the U.S. Copyright Law."
http://www.osi.hu/elektra/features/coplink.htm

Hope it can help you.


    Serge Roshchin
    s_roshchin@mail.ru
Serge
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
business field


Explanation:
All the other answers are good - this is just an alternative from my own experience.

Good luck!


    Internet and own experience
lone (X)
Canada
Local time: 10:17
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
business units


Explanation:
I read your question rather late as usual and was surprised not to find another of the most common modern business English terms for "Geschäftsbereich", "business unit", among the many good answers.

AltaVista results as follows:

+corporate +organization +departments : 136,000+ hits

+corporate +organization +divisions : 62,000+ hits

+corporate +organization +business units : 25,000+ hits

+corporate +organization +business segments : 14,000+ hits

+corporate +organization +lines of business : 10,000+ hits

+corporate +organization +business area : 6,000+ hits

+corporate +organization +business sectors : 3,000+ hits

+corporate +organization +business field : 700+ hits

+corporate +organization +scope of business : 600+ hits

+corporate +organization +spheres of activity : 162+ hits

+corporate +organization +spheres of business : 24+ hits

My feeling is that the suggestion with the most hits, "department", is a smaller organizational unit than you want. The "divisions" or "business units" will surely each have many departments. "Divisions" or the more modern term "business units" would surely both be safe in your context.

HTH - Dan


Dan McCrosky (X)
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
business unit, operating segment, division


Explanation:
I'm merely echoing a couple of the responses already mentioned and adding "operating segment." I've come across "division" and "operating segment" quite a often in annual reports, "business unit" less so, but I do think Deutsche Bank refers to its divisions as "business units" on its English-language website, for example. The back translation in that case is "Unternehmensbereich." Depending on the context, I think just "business" can also be sufficient. I can imagine a company like GE, for example, talking about its Plastics business versus what it does in aircraft engines or the many other divisions a conglomerate such as it has.

A note on references: I like Zahn and Romain quite a bit, the latter also having a lot of legal terms. Sometimes just looking at annual reports helps. There are a lot of companies from the German-speaking countries that also publish their annual reports in English, many of them offering online versions.

Cami Townsend (X)
PRO pts in pair: 227
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Division/segment/sector/stream


Explanation:
If what you are dealing with is an organizational unit then the first three expressions are all in currency; if it is activities, then the fourth is sometimes used. The word "business" is suitably vague if in doubt.

Roy Fox
Austria
Local time: 16:17
PRO pts in pair: 74
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search