troublesome sentence...

English translation: concluded with third parties in accordance with the customary way of doing business

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:entsprechend dem üblichen Geschäftsgang abgeschlossenen Geschäfte mit Dritten erfüllen
English translation:concluded with third parties in accordance with the customary way of doing business
Entered by: Tom Funke

21:08 Feb 26, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: troublesome sentence...
Troublesome sentence, see phrase between "**" -

Im Falle einer ordentlichen Kündigung wird der Hersteller die Vertriebshändlerin so weiter beliefern, daß diese *die bis zum Wirksam werden der Kündigung entsprechend dem üblichen Geschäftsgang abgeschlossenen Geschäfte* mit Dritten erfüllen kann.
Marcus Malabad
Canada
Local time: 18:56
concluded with third parties in accordance with the customary way of doing business prior to the can
Explanation:
>>In the event of contractual notice of termination, the manufacturer shall continue to supply the selling agent [or agency] so the latter will be able to render performance in business transactions that have been concluded with third parties in accordance with the customary way of doing business prior to the cancellation taking effect.<<

I'd stay away from gender ("she") entirely in this context.

ordentliche Kündigung = statutory [or contractual] notice of termination
(Schäfer, Wiertschaftswörterbuch, ISBN 3 800-6 18531)

AltaVista (German) Vertriebshändler/in: 2 Pages found:
http://ruessmann.jura.uni-sb.de/cc1/tutorien/Jahr95-96/VI_ZR...
http://www.geocities.com/CollegePark/6629/daten/BGH071293_VI...
Selected response from:

Tom Funke
Local time: 12:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nashe will be able to ..
Madeleine van Zanten
naconcluded with third parties in accordance with the customary way of doing business prior to the can
Tom Funke
naIn case of a regular termination
Chandu


  

Answers


30 mins
In case of a regular termination


Explanation:
In case of a regular termination, the manufacturer shall continue the supply to the sales trader such that she can carry out the closed business through third parties, till the termination (notice) comes into effect in conformance with the usual business practice.

Chandu
India
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
concluded with third parties in accordance with the customary way of doing business prior to the can


Explanation:
>>In the event of contractual notice of termination, the manufacturer shall continue to supply the selling agent [or agency] so the latter will be able to render performance in business transactions that have been concluded with third parties in accordance with the customary way of doing business prior to the cancellation taking effect.<<

I'd stay away from gender ("she") entirely in this context.

ordentliche Kündigung = statutory [or contractual] notice of termination
(Schäfer, Wiertschaftswörterbuch, ISBN 3 800-6 18531)

AltaVista (German) Vertriebshändler/in: 2 Pages found:
http://ruessmann.jura.uni-sb.de/cc1/tutorien/Jahr95-96/VI_ZR...
http://www.geocities.com/CollegePark/6629/daten/BGH071293_VI...



    see above
Tom Funke
Local time: 12:56
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder (X)

Leslie Nelman

Vesna Zivcic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
she will be able to ..


Explanation:
render performance in her transactions according to customary ways of doing business until the termination becomes effective.




Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder (X)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search