Jun 13, 2003 10:12
21 yrs ago
4 viewers *
German term

Themenfelder

German to English Bus/Financial
Die im Rahmenkonzept "Forschung für die Produktion von morgen" genannten Themenfelder wurden von Experten aus Industrie und Wissenschaft mit der Untersuchung "Produktion 2000plus" aufgezeigt.
Change log

Oct 1, 2006 22:19: Kim Metzger changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+9
9 mins
Selected

topics

would be the shortest. You could also say subject areas
Peer comment(s):

agree Louise Mawbey
0 min
agree Rowan Morrell : Most definitely "topics", "subjects" or even "themes".
2 mins
agree Bernard Myers
11 mins
agree i8a4re
14 mins
agree Steffen Walter
28 mins
agree Trudy Peters
1 hr
agree Harald Moelzer (medical-translator) : subjects would be my thought
1 hr
agree OlafK
4 hrs
agree Stultitia Au (X)
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schoen!"
3 mins

thematic areas

.
Peer comment(s):

neutral Rowan Morrell : I think it's simpler than that, and that the "Feld" part of the word is redundant (see below).
8 mins
Something went wrong...
+1
10 mins

topics

I think "Themenfeld" is a synonym of "Themenbereich" or "Themenkreis", both of which simply mean "topic". The "Feld" bit is thus meaningless. That would make sense here. "Themes" or "subjects" might also be possible.
Peer comment(s):

agree Trudy Peters
1 hr
Thanks Trudy.
neutral Harald Moelzer (medical-translator) : doesn´t this refer particularly to agendas???
1 hr
No it doesn't, It's a synonym of "subject".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search