09:28 Feb 24, 2018
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Abrufbestellung
"Der Auftraggeber macht keine Zusicherungen zur Zahl, zur Häufigkeit oder zum Wert von Abrufstellungen im Rahmen des Vertrages"

This is in a contract between an oil company and a provider of oil depot services.

I am struggling to see what the Abruf- implies here. A literal translation (call-up orders) doesn't make sense. Dict.cc gives "blanket purchase order", but I can't see how that is justified. Another source gives "release order" but, again, I can't see any justification for that interpretation. Does Abruf- mean anything specific here? Or are Abrufbestellungen to all intents and purposes simply orders?

Thanks in advance for your suggestions.
Marc Rothman
United Kingdom

Summary of answers provided
4call order / on-call order / stand-by order
Alexander Schleber
3Just-in-time order
1 +1call-off order
Susan Welsh

Discussion entries: 7



16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
call order / on-call order / stand-by order

These are the most frequently used variants.
In USA English, call order is used most frequently.

Alexander Schleber
Local time: 17:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 256
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
call-off order

I don't know anything about it, but see Wikipedia definition below. I got there from dict.cc, clicking Google from there for Abrufbestellung. At the bottom of the page, "call-off order" was listed as one of the possible Google refinements. See if it fits your context.

Susan Welsh
United States
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Martin, MA: Yes. Call-offs under the contract.
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Just-in-time order

Sounds strange, but is part of the First In, First Out industrial purchasing strategy pioneered in Japan, where you no longer maintain huge warehouses cluttered with parts or semi-finished goods that were paid for, but are sitting there for an undetermined number of months or years (dead capital), but instead you just order for actual projects in the works.

Local time: 09:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search