06:40 Aug 11, 2011 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Max Hellwig Germany Local time: 11:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | forming the basis |
| ||
3 | defined as the basis (in this context) |
| ||
3 -2 | to take as a basis partially |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
to take as a basis partially Explanation: many conditions which are necessary for processing the Software can be taken as a base, it needs to be checked, beforehand. Reference: http://www.dict.cc/?s=zu+Grunde+legen |
| ||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |