Abweichend oder ergänzend

English translation: Alternatively, or in addition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abweichend oder ergänzend
English translation:Alternatively, or in addition
Entered by: Esther Park

12:16 Feb 22, 2018
German to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Data
German term or phrase: Abweichend oder ergänzend
Abweichend oder ergänzend kann das System die Daten zum Abruf (pull) bereitstellen.

Abweichend oder ergänzend from what?? The context is not really helpful. Previous sentence: Die Rohdaten werden an den zentralen Datenspeicher übertragen.
Esther Park
United States
Local time: 21:37
Alternatively, or in addition
Explanation:
The raw data is transmitted to to central server. Alternatively (to transmitting it), or as well as, the system can also prepare the data for a pull request (presumably from the server).
Selected response from:

Mair A-W (PhD)
Germany
Local time: 06:37
Grading comment
Thank you! This was truly a brain-dead moment on my part. But in my defense, NO online dictionary lists alternatively as a translation for abweichend. I checked leo, dict.cc, and ProZ of course. I think that's odd! It was so obvious as soon as I saw this answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Alternatively, or in addition
Mair A-W (PhD)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Alternatively, or in addition


Explanation:
The raw data is transmitted to to central server. Alternatively (to transmitting it), or as well as, the system can also prepare the data for a pull request (presumably from the server).

Mair A-W (PhD)
Germany
Local time: 06:37
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you! This was truly a brain-dead moment on my part. But in my defense, NO online dictionary lists alternatively as a translation for abweichend. I checked leo, dict.cc, and ProZ of course. I think that's odd! It was so obvious as soon as I saw this answer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
19 mins

agree  philgoddard
40 mins

agree  Michael Martin, MA
13 hrs

agree  Deepa Jose
13 hrs

agree  Darin Fitzpatrick: I would omit the comma for better flow, but this is the right construction.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search