GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:25 Sep 17, 2004 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Elevators/lifts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnGBell Local time: 12:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | lift cage |
| ||
1 | perhaps.... |
|
lift cage Explanation: I suspect that the Germans as ever are a little more precise than us anglophiles... -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2004-09-17 14:47:43 GMT) -------------------------------------------------- abtriebskorb is probably for sub-surface lifts but would be the same in English |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
perhaps.... Explanation: ... the "Abtriebskorb" is only a typing error (n is next to b)? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.