14:04 Jul 29, 2007 |
German to English translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary / Catering company brochure | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susan Zimmer United States Local time: 16:46 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
You might be an experienced gourmet, but you haven't seen it all. Explanation: I suppose that a literal translation is not required here - rather something to draw the eye. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
You may have experienced many a fine meal,... Explanation: You may have experienced many a fine meal, but there are more supsrises in store. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2007-07-29 14:15:31 GMT) -------------------------------------------------- My first thought was "you ain't seen nothing yet", but your readership may not like this very American language |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Doubtelss you have already tried a lot, but you can be sure to find soemthing new here Explanation: along those lines -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2007-07-29 14:17:58 GMT) -------------------------------------------------- something! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Whatever your taste, there's always something new to try Explanation: I'm not sure of the exact context, but it feels as though it wants to be short and snappy rather than long and wordy. And I'm not very impressed with "gesehen" in the German - surely the point is that you are going to eat it, not just look at it :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.