Gargut

English translation: food to be cooked

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gargut
English translation:food to be cooked
Entered by: Orla Ryan

11:25 Jan 4, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary / Kitchen appliance features
German term or phrase: Gargut
"Gibt man nun das Gewicht des Garguts ein, erscheint daraufhin im Display die notwendige Temperatur, Einschubebene und Garzeit"

not sure if it has a similar meaning to "ingredients"?

Danke!
Orla Ryan
Ireland
Local time: 00:30
food to be cooked
Explanation:
I'm not sure if a snappier term exists here. However, "Gargut" refers to the things to be cooked as a whole (i.e. in a generic sense). I wouldn't use "ingredients".
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:30
Grading comment
Thanks Steffen :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5food to be cooked
Steffen Walter
4 +1food to be cooked, grilled etc.
Christian


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
food to be cooked, grilled etc.


Explanation:
I think "Gargut" means the meat, the cake etc. that is to be cooked, grilled, baked etc., not just the single ingredients.

Christian
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ian M-H (X)
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
food to be cooked


Explanation:
I'm not sure if a snappier term exists here. However, "Gargut" refers to the things to be cooked as a whole (i.e. in a generic sense). I wouldn't use "ingredients".

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks Steffen :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pee Eff (X)
13 mins

agree  Ian M-H (X)
24 mins

agree  Tamara Ferencak: I'd only say food to be cooked (ingredients is definitely wrong); I have translated several patent specifications concerning such cooking appliances (also from the US) and this is definitely the term used for "Gargut"
25 mins
  -> Yes, perhaps just "food" in the given context ("Garzeit" appears at the end of the sentence).

agree  Joe Tamblyn: Yes, 'cooked' but sometimes also 'simmered'
7 hrs

agree  Lisa Davey: "Cooked" - assuming the food is raw at this point. "Simmered" can be used, but only if it takes place later in the overall cooking process
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search