Dammbruch in Richtung

English translation: trigger a stampede/an avalanche of

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dammbruch in Richtung
English translation:trigger a stampede/an avalanche of
Entered by: Ramey Rieger (X)

06:54 Aug 18, 2011
German to English translations [PRO]
Science - Genetics
German term or phrase: Dammbruch in Richtung
"Die rechtliche Zulässigkeit klinischer Prüfungen von Gentherapeutika basiert wesentlich auf einer konkreten Kosten-Nutzen-Abwägung. Aus rechtsgutorientierter Perspektive werden für eine somatische Gentherapie folgende Risiken in Betracht gezogen:
-Risiken für Leben, Gesundheit und Autonomie der beteiligten Patientinnen und Patienten – hinsichtlich Irreversibilität beziehungsweise spezifischer Nutzen-Risiko-Beurteilung
-unmittelbare Risiken für Dritte und für die Umwelt – hinsichtlich von Freisetzungsrisiken oder der Möglichkeit der Übertragung pathogener Viren auf Dritte
-mittelbare „moralische“ Risiken – hinsichtlich eines *möglichen Dammbruchs in Richtung* Keimbahntherapie beziehungsweise Enhancement."
Am having trouble understanding the deep structure here, perhaps "opening the floodgates"? - all suggestions are appreciated.
Jonathan MacKerron
trigger a stampede/an avalanche of
Explanation:
"opening the floodgates for" is also quite good
Selected response from:

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 04:57
Grading comment
I went with "floodgates", thanks for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1trigger a stampede/an avalanche of
Ramey Rieger (X)
3potential for large-scale abuse
casper (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
trigger a stampede/an avalanche of


Explanation:
"opening the floodgates for" is also quite good

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 04:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
I went with "floodgates", thanks for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maureen Millington-Brodie: stampede or floodgates
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
möglicher Dammbruch
potential for large-scale abuse


Explanation:
mittelbare „moralische“ Risiken – hinsichtlich eines möglichen Dammbruchs in Richtung Keimbahntherapie beziehungsweise Enhancemen

indirect "moral" risks -- arising from the potential for large-scale abuse of germ-line therapy and/or germ-line enhancement

casper (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thx, I like the notion of "abuse" here.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search