Ein Mann der zweiten Stunde

English translation: pioneer of the second generation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mann der zweiten Stunde
English translation:pioneer of the second generation
Entered by: Steffen Walter

08:00 Oct 5, 2004
German to English translations [PRO]
Government / Politics
German term or phrase: Ein Mann der zweiten Stunde
Don't know whether the context really indicates what this means, but here it is:

Ende Juli verstarb unser langjähriger Vorsitzender XY. Er zählte zu den Männern der zweiten Stunde. 1983 bis 1988 war er 1. Vorsitzender der BI, und der Pavillon (ein Veranstaltungszentrum) wurde für ihn zu einer Herzensangelegenheit. Zu seiner Vorstandszeit gewann die Arbeit des Pavillon an Ansehen, und die BI konnte erstmals längere, mehrjährige Verträge mit der Stadt vereinbaren, so auch jenen bis zum Jahr 2000. Für XY sollte der Pavillon auch stets als Stachel in der Stadtgesellschaft wirken. Als Ort für gesellschaftliche Anliegen, in dem Initativen und Verbände auch die Finger auf die Wunden legen. Bis zuletzt war XY aktives Mitglied der BI, er gab Rat, er regte an, verteilte Glückwünsche .... (etc.)

Any ideas anyone what this means? Perhaps it's something along the lines of "succeeding at the second attempt", but I'm not sure.
Krokodil
Germany
Local time: 12:05
of the second generation
Explanation:
"Mann der ersten Stunde" lautet die übliche Formulierung für jemanden, der am Anfang (einer Firmengründung or whatever) dabei war. Ein Mann der erste Stunde wäre also ein pioneer, forefather, oder so was. Der Mann der zweiten Stunde kam also nach ihm. Vielleicht "pioneer of the second generation" oder "he came right after the founding father" bzw. etwas in diese Richtung
Selected response from:

silvia glatzhofer
Local time: 12:05
Grading comment
Thanks very much for the explanation - seems like I was on the wrong track.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3second generation
Steffen Walter
3 +2of the second generation
silvia glatzhofer


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
of the second generation


Explanation:
"Mann der ersten Stunde" lautet die übliche Formulierung für jemanden, der am Anfang (einer Firmengründung or whatever) dabei war. Ein Mann der erste Stunde wäre also ein pioneer, forefather, oder so was. Der Mann der zweiten Stunde kam also nach ihm. Vielleicht "pioneer of the second generation" oder "he came right after the founding father" bzw. etwas in diese Richtung

silvia glatzhofer
Local time: 12:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks very much for the explanation - seems like I was on the wrong track.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Gleicher Gedanke - nur ein paar Sekunden später ;-) // Cilians Einwand "son of the founder" sehe ich eher nicht - durch den Kontext wird klar, dass es sich nicht um die "biologische" zweite Generation handelt.
0 min
  -> danke, verstehe den Einwand auch nicht

neutral  Cilian O'Tuama: was thinking along same lines, but could be misleading IMO as could be understood as being e.g. the son of the founder
9 mins

neutral  Aniello Scognamiglio: with Cilian
18 mins

agree  Johanna Timm, PhD: wird durchaus im übertragenen Sinn verwendet, daher m.M.n. keine Verwechslungsgefahr
7 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
second generation


Explanation:
Seems that he belonged to the second generation (of activists?) taking part in this grass-roots endeavour/initiative (i.e. he took over from the founders/instigators). Possibly, the BI had been established in the 1970s, which would put things in perspective.

BI = Bürgerinitiative?

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvia glatzhofer: ein Solidaritätsagree
8 mins

agree  Thomas Bollmann
9 mins

neutral  Aniello Scognamiglio: with Cilian above. // neutral bezieht sich nur auf Begriff: Ich würde "second generation" vermeiden, mit der Erläuterung einverstanden:-)
19 mins
  -> Deinen (und Cilians) Einwand sehe ich hier nicht, da durch meinen Formulierungsvorschlag eigentlich klar wird, worauf sich "second generation" bezieht. // Aus dem vorgenannten Grund halte ich "second generation" nach wie vor für eine adäquate Alternative.

neutral  Cilian O'Tuama: und trotz deines vorgenannten Grundes halte ich 'second generation' für nicht adäquat :-)
1 hr
  -> What would you suggest, then?

agree  Johanna Timm, PhD: "second generation' wird durchaus auch im übertragenen Sinn verwendet , z.B.um Nachfolgeprodukte im technischen Bereich zu kennzeichnen. Sollte vor allem Computerfachleuten bekannt sein
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search