27 mins confidence: peer agreement (net): +1
(European) Migration Age
would be my suggestion -
www.thetroth.org/resources/ourtroth/migrat.html (among others)
I wouldn't bother explaining it for a UK/US audience. 10 to 1 most Germans couldn't explain what the Völkerwanderung was anyway.
Note added at 2003-06-02 16:55:17 (GMT)
or \"Migration period\" (or \"Migration Period\"). Several decent hits (as well as a lot of duff ones) for - nydam \"migration period\" -
I\'ll have to come clean and admit that most of the hits for - nydam \"migration age\" - are pretty dodgy.
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
|Wow, what a great response! After much googling and head scratching, I concluded that 'Migration Period' probably fits best. I also managed to find some references for the Nydam ship where it was described as dating back to the Iron Age! So I'll use that, too. Thanks Tony and everyone else for all your suggestions.|
|Login to enter a peer comment (or grade)|51 mins confidence:
from the era of the great wandering of [Germanic] peoples
A still not completely explainable mass migration of Germanic tribes occurred during the Roman period. The wanderers represented "Voelker," not just a single "Volk." They settled in the areas of Europe that still today bear their names, or derivatives thereof, in Scandinavia, on the North Sea (Frisians, Franks, Alamans, Jutes, Angles, Saxons), and east of the Elbe (Lombards, Bugundians, Goths), etc.
see Davies, EUROPE, pp. 222-223
Local time: 18:40
Native speaker of: English
|Login to enter a peer comment (or grade)|1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Age of (the) invasions/migrations
English language historians seem to most often talk about this period (marking the end of the Empire and the beginning of the Middle Ages) from the Roman perspective and call it the "Age of (the) Invasions", but "Age of Migrations" which is also used, I think is more accurate. You will find "Age of (the) Barbarian Invasions/Migrations" too, as well as "Age of (the) Germanic Invasions/Migrations", but the latter is very inaccurate, since the Germanic peoples were only one of the several groups that were on the move.
Local time: 00:40
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
|Login to enter a peer comment (or grade)|1 hr confidence: 2 hrs confidence: 4 hrs confidence:
from the time of the viking invasions
Nicole, based on the context you've provided this seems to be about the viking invasions. These are often referred to in two ways: as invasions or as voyages. I think I'd tend to steer away from the German.
Depending on perspective, you could either translate it as 'the only ship...from the time of the viking invasions...' or 'from the time of the viking voyages...'.
Hope this helps.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.