Mar 13, 2008 11:12
16 yrs ago
2 viewers *
German term

Mitbestimmungseinrichtungen

German to English Bus/Financial Human Resources
Mitbestimmungseinrichtungen, Betriebsräte und der Aufsichtsrat spiegeln die enge Zusammenarbeit des Unternehmens mit seinen Arbeitnehmervertretern wider.
Change log

Mar 13, 2008 12:26: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Human Resources" , "Field (write-in)" from "Commerce" to "(none)"

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

codetermination organizations/institutions

get the odd google

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-13 11:18:27 GMT)
--------------------------------------------------

"codetermination institutions"
Peer comment(s):

agree Paul Skidmore : w/ institutions
2 mins
thx, "organizations" doesn't fit here at all
agree RobinB : "codetermination" yes, but I think "bodies" are what is meant here.
28 mins
also possible, though I don't think we'll be able to provide a definitive solution here
agree Ingrid Blank : I usually translate it with codetermination committees, also see: plant-level codetermination committees or works councils. The central wage agreements are. designed to take the wage out of competition while the works ...
36 mins
thx
agree GeorginaW (X) : "bodies" is best. This link explains well http://www.eurofound.europa.eu/emire/GERMANY/CODETERMINATION...
1 hr
thx
agree babli : agree
1 day 1 hr
agree Harald Moelzer (medical-translator)
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

workers' and employee participation

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search