jedes Schützenfestzelt zum Kochen bringe

English translation: blows the roof off the place/turns the joint upside down/brings the room/crowd to boiling point

18:28 Mar 8, 2010
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: jedes Schützenfestzelt zum Kochen bringe
Der Mann, der „jedes Schьtzenfestzelt zum Kochen bringe“, wird in dem langen Portrдt natьrlich auch mit der HSH in Verbindung gebracht.
Is it a person that can inspire everybody and anybody around him in the crowd kind of amusements organizer to advance his interests? A person that makes everybody and everything move to advance his interests?
MTIA
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 22:15
English translation:blows the roof off the place/turns the joint upside down/brings the room/crowd to boiling point
Explanation:
my options;
Selected response from:

Ingrid Moore
Local time: 21:15
Grading comment
Thank you and danke for your perfect answer, Ingrid! Took "crowd to boiling point". I also express my gratitude for all answers, comments & discussion entries
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10blows the roof off the place/turns the joint upside down/brings the room/crowd to boiling point
Ingrid Moore
4 +1(a beerfest speaker) who can get every crowd buzzing
Lonnie Legg
3the animator who makes every party/event/do sparkle (go with a bang)
David Hollywood


Discussion entries: 11





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jedes Schьtzenfestzelt zum Kochen bringe
the animator who makes every party/event/do sparkle (go with a bang)


Explanation:
couple of ideas ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-03-08 18:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Schützenfest" is literally a "fair involving shooting matches" but figuratively it could be translated as "do/shindig/party, etc."

David Hollywood
Local time: 16:15
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: Thank you and danke, David!

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
jedes Schьtzenfestzelt zum Kochen bringe
blows the roof off the place/turns the joint upside down/brings the room/crowd to boiling point


Explanation:
my options;

Ingrid Moore
Local time: 21:15
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you and danke for your perfect answer, Ingrid! Took "crowd to boiling point". I also express my gratitude for all answers, comments & discussion entries
Notes to answerer
Asker: Number 1 and 4 seem perfect, especially 4. "brings the *festive* crowd to boiling point". What's your opinion?

Asker: Thank you and danke for your perfect answer, Ingrid! Took "crowd to boiling point". I also express my gratitude for all answers, comments & discussion entries


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: this is really nice :) a humdinger :) great work Ingrid :)
1 min
  -> Thank you, David!

agree  Lancashireman: Demagogue, rabble rouser, crowd pleaser...
6 mins
  -> Thank you, Andrew!

agree  Inge Meinzer: great!
26 mins
  -> Thank you, Inge!

agree  Nicole Y. Adams, M.A.
42 mins
  -> Thank you, Nicole!

agree  Liliana Galiano: You were inspired.
52 mins
  -> Thank you, "Multitran"!

agree  Johanna Timm, PhD: since we are talling about Carstensen, my vote goes for "crowd pleaser", (demagogue? not for this guy!!)
52 mins
  -> Thank you, Johanna!

agree  Michele Johnson
2 hrs
  -> Thank you, Michele!

agree  CArcher
13 hrs
  -> Thank you, "CArcher"!

agree  Rolf Keiser
18 hrs
  -> Thank you, Goldcoaster!

agree  Bernhard Sulzer: yes, the crowd is going nuts.
1 day 5 hrs
  -> Thank you, Bernhard!
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jedes Schьtzenfestzelt zum Kochen bringe
(a beerfest speaker) who can get every crowd buzzing


Explanation:
or: "who can rouse any beerfest crowd"

Example sentence(s):
  • "John Lithgow and Jennifer Ehle Get the Crowd Buzzing"

    Reference: http://www.broadway.com/buzz/filter/photo-gallery/john-lithg...
Lonnie Legg
Germany
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thank you & danke for your fruitful ideas, Lonnie! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: Very nice. And to the point.
31 mins

neutral  Lancashireman: Sorry you don't like 'rabble rouser' for this context. Not too keen on 'beerfest' actually: this is more to do with 'hustings': http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=hustings
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search