ausgehebelt

English translation: undermined / circumvented / overridden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausgehebelt
English translation:undermined / circumvented / overridden
Entered by: Steffen Walter

11:20 Nov 19, 2003
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism / Newspaper article (Pharmabereich)
German term or phrase: ausgehebelt
Diese Festbetragsregelung ist mittelfristig noch schädlicher als der Zwangsrabatt. Denn hier wird der Patentschutz ausgehebelt.
Poornima Iyengar
Local time: 03:06
circumvented / made ineffective / undermined / eroded
Explanation:
some options
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 23:36
Grading comment
'undermined' sounds good.
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5circumvented / made ineffective / undermined / eroded
Steffen Walter
3 +2override / overridden
Cilian O'Tuama


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
circumvented / made ineffective / undermined / eroded


Explanation:
some options

Steffen Walter
Germany
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
'undermined' sounds good.
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tectranslate ITS GmbH: Wow, gleich mehrere Optionen. Circumvented war mir spontan auch eingefallen.
2 mins

agree  Hans Preisendanz ->Technical Translations<-: In my opinion undermined would fit best.
3 mins

agree  Renate FitzRoy
59 mins

agree  gangels (X)
3 hrs

agree  Susanne Rindlisbacher
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
override / overridden


Explanation:
perhaps

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gareth McMillan: This document is a heavy criticism of some health service proposals, judging from the other questions I have seen. So I like this word because it implies "arrogance" towards the patient.
20 hrs

agree  Textklick: e.g. Duden: "Wann immer der Umweltminister in Bonn strengere Vorschriften... erlässt, zieht Brüssel nach...um die Verordnung wieder auszuhebeln. 4 German colleagues say it means "ausser Kraft setzen"
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search