Genehmigungsfreistellungen

English translation: (applications for) exemptions from formal permit procedures

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Genehmigungsfreistellungen
English translation:(applications for) exemptions from formal permit procedures
Entered by: Iris Schlagheck-Weber

08:38 Dec 7, 2010
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Architektur
German term or phrase: Genehmigungsfreistellungen
Hello,

The above tem is stated in an architectural contract under "Leistungen des Architekten":

- Genehmigungsplanung (Erarbeiten und Einreichen der Vorlagen für die erforderlichen Genehmigungen, Zustimmungen, **Genehmigungsfreistellungen**, Kenntnisgaben und Anzeigen des Bauvorhabens)

Thanks a lot for any help.
Iris Schlagheck-Weber
Local time: 16:00
(applications for) exemptions from formal permitting procedures
Explanation:
Hier geht es m. E. um die in einigen deutschen Bundesländern mögliche (teilweise) Befreiung vom formalen Baugenehmigungsverfahren - siehe Wikipedia-Quelle unten.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 16:00
Grading comment
Wie immer herzlichen Dank!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(applications for) exemptions from formal permitting procedures
Steffen Walter


Discussion entries: 3





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(applications for) exemptions from formal permitting procedures


Explanation:
Hier geht es m. E. um die in einigen deutschen Bundesländern mögliche (teilweise) Befreiung vom formalen Baugenehmigungsverfahren - siehe Wikipedia-Quelle unten.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Genehmigungsfreistellung
Steffen Walter
Germany
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 645
Grading comment
Wie immer herzlichen Dank!!!
Notes to answerer
Asker: Danke, Steffen. Den Eintrag auf Wikipedia habe ich auch gelesen, war mir dennoch bei der Übersetzung unsicher.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Skidmore: Steffen, your English is normally flawless. However, here I would suggest "formal permit procedures".
4 hrs
  -> I was thinking of "permit procedures", too, but failed to indicate this in brackets - "permit(ting) procedures" - because of the influence of a recent interpreting assignment where English-speaking attendees were talking about "permitting" all the time.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search